Register | Log-in

English subtitles for [FJIN-030] - a Plain, Good-Looking Student Has Turned Into a Devilish Beauty and Returned Home for Summer Vacation! I, a Middle-Aged Man, Can't Stand Being Teased by Her Anime-Voiced, Close-Up Whispering Dirty Talk... Kurumi Sakura (2024)

Summary

[FJIN-030] - a Plain, Good-Looking Student Has Turned Into a Devilish Beauty and Returned Home for Summer Vacation! I, a Middle-Aged Man, Can't Stand Being Teased by Her Anime-Voiced, Close-Up Whispering Dirty Talk... Kurumi Sakura (2024)
  • Created on: 2026-02-11 10:07:47
  • Language: English
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

fjin_030_a_plain_good_looking_student_has_turned_i__94226-20260218100747.zip    (27.7 KB)
  7 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

FJIN-030 - ENGLISH
Not specified
Yes
FJIN-030.1.www-avsubtitles-com++BOT++.en.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:17,000 --> 00:00:17,800
bread!

9
00:00:17,800 --> 00:00:20,600
This is a dangerous thing that I made so easily.

10
00:00:20,600 --> 00:00:23,200
Totally barky machie?

11
00:00:23,200 --> 00:00:24,400
Ah! Koisukuri!

12
00:00:24,400 --> 00:00:25,400
Chu!

13
00:00:25,400 --> 00:00:27,800
I love how funny it is.

14
00:00:27,800 --> 00:00:29,400
Was it gaining that popularity?

15
00:00:29,400 --> 00:00:30,600
It's Chikage!

16
00:00:30,600 --> 00:00:33,600
Saitai!

17
00:00:33,600 --> 00:00:34,600
Huh?

18
00:00:34,600 --> 00:00:35,600
How are you today?

19
00:00:35,600 --> 00:00:37,000
Oh, okay!

20
00:00:37,000 --> 00:00:38,400
The name of the letter of possibility is

21
00:00:38,400 --> 00:00:39,400
Sakura-chan,

22
00:00:39,400 --> 00:00:42,000
I've been overseas for work a few times.

23
00:00:42,000 --> 00:00:44,200
How does it taste the same?

24
00:00:44,200 --> 00:00:46,400
There is a saying that the house was Ponari,

25
00:00:46,400 --> 00:00:48,100
It was diffic

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments