Register | Log-in

Chinese subtitles for [NACT-063] - Superb Technique Heals The Mind And Squeezes Out Sperm! Nanami Shiina, A Very Popular Men's Esthetic Salon (2025)

Summary

[NACT-063] - Superb Technique Heals The Mind And Squeezes Out Sperm! Nanami Shiina, A Very Popular Men's Esthetic Salon (2025)
  • Created on: 2026-02-11 10:08:50
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

xjx_577_unknown__94277-20260218100850.zip    (7.3 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

XJX-577 - Chinese
Not specified
Yes
XJX-577.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:14,580 --> 00:01:14,940
好,

9
00:01:18,990 --> 00:01:19,350
拜拜。

10
00:01:22,150 --> 00:01:23,710
紫 衣,怎么又没去上学啊?

11
00:01:25,550 --> 00:01:26,570
紫衣,你怎么回来了?

12
00:01:27,610 --> 00:01:28,470
我怎么回来了?

13
00:01:28,750 --> 00:01:33,430
我大老远在开门,我就听到你在这里跟男朋友打电话。

14
00:01:34,510 --> 00:01:35,830
那跟你有什么关系啊?

15
00:01:35,970 --> 00:01:36,890
跟我有什么关系?

16
00:01:37,010 --> 00:01:40,710
你爸妈把你交给我,供你上学,你就这样回报我的。

17
00:01:41,330 --> 00:01:42,670
我每天出去送外卖。

18
00:01:44,950 --> 00:01:46,210
那不是我逼你的吗?

19
00:01:53,840 --> 00:02:12,850
你爸妈把你交给我,你就不能好好上学吗?

20
00:02:12,850 --> 00:02:18,630
我给你供了那么多学费,你不应该好好上学,回报一下你父母,回报一下我吗?

21
00:02:18,850 --> 00:02:19,530
凭什么?

22
00:02:19,830 --> 00:02:21,090
我为什么要好好上学啊?

23
00:02:21,170 --> 00:02:21,710
我是你亲生儿子。

24
00:02:24,890 --> 00:02:27,810
哎呀,我不想跟你说那么多啊。

25
00:02:27,850 --> 00:02:29,330
我就是不想去学校啊。

26
00:02:29,410 --> 00:02:30,230
你 不想去学校?

27
00:02:30,510 --> 00:02:34,050
那你不想去学校,你把你的学费全部退给我。

28
00:02:34,550 --> 00:02:39,230
我供了你三年的学费,你现在今年不老老实实上学

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments