Register | Log-in

Japanese subtitles for [PRED-156] : Bookish and Big Titted Girl Whispers Dirty Talk Into Your Ear While She Rides Your Cock Nanami Matsumoto (2019)

Summary

[PRED-156] : Bookish and Big Titted Girl Whispers Dirty Talk Into Your Ear While She Rides Your Cock Nanami Matsumoto (2019)
  • Created on: 2026-02-23 09:57:18
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

pred_156_bookish_and_big_titted_girl_whispers_dirt__96427-20260302095718.zip    (8.8 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

PRED-156 - Japanese
Not specified
Yes
PRED-156.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:03:01,880 --> 00:03:11,870
使わなくていいのに。ありがとう。よし、じゃあ早速。
カメラ見たかったんだよね。はい。うんうん、全然いいよ。

9
00:03:16,755 --> 00:03:18,980
わあ、素敵なカメラ。

10
00:03:18,980 --> 00:03:20,975
うーん、もう結構使ってるんだけどね。

11
00:03:20,975 --> 00:03:22,093
素敵ですね。

12
00:03:22,093 --> 00:03:23,644
お、ありがとう。

13
00:03:23,644 --> 00:03:26,310
え。これちょっと触ってみてもいいですか。うん、

14
00:03:26,310 --> 00:03:27,717
いいよ。色々触ってみて。

15
00:03:27,717 --> 00:03:34,030
ほんとですか。うん。じゃあいっぱい触ってみますね。

16
00:03:49,000 --> 00:04:00,190
どうしたの。それじゃあ今から先輩のいろんなところ触っていきますね。

17
00:04:00,290 --> 00:04:04,954
え。あのカメラ座りに来たんじゃないの。

18
00:04:04,954 --> 00:04:07,770
もう、そんなのいいんですよ。

19
00:04:11,790 --> 00:04:16,029
先輩のその反応が見たかったんですよ。

20
00:04:20,769 --> 00:05:04,420
あれ。そんなに敏感だったんですか。あ、ちょちょちょ、ダメだよ。
ちょっと何してるの。先輩のそのエロい顔いっぱい見せてください。
ちょっとダメだよそんなことしちゃ。これはどうにか。
ちょっと。ちょ、ダメだって。そんなとこダメちゃん。
ダメだよ。先輩いっぱい声出してくださいね。

21
00:05:22,130 --> 00:05:38,900
その先輩のエッチな声聞いてると子宮がこいくんです。
だからいっぱい可愛い声出してください。

22
00:06:02,930 --> 00:06:14,177
先輩のその顔、ちょ、可愛い。もっと見せてください。
み、見ないでよ。

23
00:06:27,900 --> 00

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments