Register | Log-in

Chinese subtitles for [VRTM-498] This Little Stepbrother Couldn't Take the Strain of Being Celibate While Being Hospitalized, So When... - (2020)

Summary

[VRTM-498] This Little Stepbrother Couldn't Take the Strain of Being Celibate While Being Hospitalized, So When... - (2020)
  • Created on: 2026-02-11 10:28:50
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

vrtm_498_this_little_stepbrother_couldn_t_take_the__94579-20260218102850.zip    (7.3 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

VRTM-498 - Chinese
Not specified
Yes
VRTM-498.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:23,950 --> 00:01:29,680
你好啊 姐姐
我說你院內要叫我結結吧

9
00:01:30,490 --> 00:01:35,480
我說不要了 話說回來
今天要去哪邊檢查

10
00:01:36,830 --> 00:01:41,690
是呢 今天是兩點檢查

11
00:01:42,300 --> 00:01:46,100
大樓的第三檢查室

12
00:01:46,370 --> 00:01:49,560
好的
那我回去工作喔

13
00:01:49,570 --> 00:01:52,370
好 掰掰
掰掰

14
00:02:00,120 --> 00:02:02,850
好厲害啊
哪邊

15
00:02:02,850 --> 00:02:08,520
不妙 我硬了
你別亂看啊

16
00:02:08,860 --> 00:02:14,260
你不懂得 那個美臀

17
00:02:14,260 --> 00:02:19,330
奶子肯定也很棒 這樣吧

18
00:02:20,400 --> 00:02:25,000
哪裡好啊 我不懂

19
00:02:25,010 --> 00:02:27,470
這很棒的

20
00:02:30,480 --> 00:02:37,410
對了大哥叫我給你這個
這什麼

21
00:02:38,150 --> 00:02:43,090
這好東西就給你了
什麼?

22
00:02:43,090 --> 00:02:47,430
這個 很厲害的啊

23
00:02:48,700 --> 00:02:53,960
你試試看就知道
好可疑啊

24
00:02:54,370 --> 00:03:01,370
沒事的你試試看就知道
那等等我找機會看看

25
00:03:01,380 --> 00:03:07,510
好 交給你了 我有事先走了
好 再見

26
00:03:45,890 --> 00:03:49,020
好想試試看啊

27
00:03:50,760 --> 00:03:54,420
對了 拿姐姐嘗試吧

28
00:04:14,380 --> 00:04:17,040
再一點吧

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments