Register | Log-in

Chinese subtitles for [MUKD-555] - Sneak Peek, Sleeping Ring, Rape, Group Rape... A New Female Manager Is Targeted. 4 Days AND3 Nights, A Traumatic Training Camp In Hell. Hina Kawai (2025)

Summary

[MUKD-555] - Sneak Peek, Sleeping Ring, Rape, Group Rape... A New Female Manager Is Targeted. 4 Days AND3 Nights, A Traumatic Training Camp In Hell. Hina Kawai (2025)
  • Created on: 2026-02-11 10:32:41
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

mukd_555_sneak_peek_sleeping_ring_rape_group_rape___94772-20260218103241.zip    (31.3 KB)
  1 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

MUKD-555 - Chinese
Not specified
Yes
MUKD-555.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:53,953 --> 00:00:54,654
□罩没问题吧?

9
00:00:55,055 --> 00:00:55,955
嗯 没问题

10
00:00:56,556 --> 00:00:56,956
很好太好了

11
00:00:57,657 --> 00:00:58,658
那么队长说两句

12
00:01:00,260 --> 00:01:04,864
嗯大家在大赛的最后阶段留了下来

13
00:01:05,365 --> 00:01:11,171
体力果然还是有些不足表现也变得杂乱了

14
00:01:12,372 --> 00:01:16,976
嘛虽然我时不时也会说但大家应该也明白

15
00:01:17,277 --> 00:01:21,881
这方面也要好好改善努力不要被弱点抓住

16
00:01:24,084 --> 00:01:24,684
请多指教

17
00:01:26,886 --> 00:01:29,289
嗯难得的3天2夜的合宿

18
00:01:29,489 --> 00:01:33,393
我认为这是个能逼迫自己好好努力的机会

19
00:01:33,493 --> 00:01:37,797
至今为止都是被课程啊考试啊之类的包围着

20
00:01:37,997 --> 00:01:42,102
所以我觉得内心中有些地方也很难逼迫自己

21
00:01:42,702 --> 00:01:44,904
好那么经理也说两句吧

22
00:01:45,105 --> 00:01:50,510
嗯虽然只是3天2夜的贪宿但总之大家不要受伤

23
00:01:50,810 --> 00:01:53,813
如果身体不舒服的话就马上去睡觉

24
00:01:54,114 --> 00:01:56,516
请多指教

25
00:01:57,817 --> 00:02:01,021
好那么马上就开始练习了大家做好准备去训练场吧

26
00:03:51,631 --> 00:03:53,033
水分准备好了吗?

27
00:03:53,233 --> 00:03:54,134
嗯我知道了

28
00:03:54,434 --> 00:03:56,336
接下来要开始赛道训练了

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments