Register | Log-in

Vietnamese subtitles for MissaX: Wholesome (2024)

Summary

MissaX: Wholesome (2024)
  • Created on: 2024-09-01 06:47:47
  • Language: Vietnamese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    1
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 4
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

wholesome_missax__21807-20240901064747-vi.zip    (10.9 KB)
  211 downloads
  11 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

Wholesome - MissaX (2024)
Not specified
Yes
Melody Mynx - Wholesome - MissaX .srt
Found somewhere / Not mine
• I think they are poor, but sufficient to get the plot / I was lazy
Sync precision unknown
No translation (original language)
1
00:00:11,544 --> 00:00:12,312
<font color="#efefef">Chào</font>

2
00:00:13,848 --> 00:00:15,384
<font color="#efefef">Bạn biết</font>

3
00:00:15,640 --> 00:00:19,224
<font color="#efefef">Làm việc mà không chơi khiến mẹ kế trở nên nhàm chán</font>

4
00:00:19,736 --> 00:00:25,880
<font color="#e1e1e1">Giai điệu Minx thế là đủ rồi em yêu Em đã khiến anh bận rộn cả tuần Anh phải bắt kịp công việc</font>

5
00:00:26,136 --> 00:00:30,488
<font color="#e1e1e1">Tôi biết, nhưng tôi nghĩ bạn sẽ vui khi biết hôm nay là buổi hòa nhạc về trừ Đêm</font>

6
00:00:31,256 --> 00:00:32,024
<font color="#efefef">Có đúng không</font>

7
00:00:32,280 --> 00:00:35,864
<font color="#e3e3e3">Buổi hòa nhạc Domino's Nights sẽ thu hút sự chú ý</font>

8
00:00:36,632 --> 00:00:37,144
<font color="#efefef">Đúng</font>

9
00:00:37,912 --> 00:00:42,776
<font color="#efefef">Chúa ơi, bố của bạn sẽ rất buồn vì hôm nay ông ấy sẽ lên máy bay về nhà.</font>

10
00:00:43,288 --> 00:00:44,824
<font color="#efefef">Th

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

1
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments

2026-02-18 17:41:48
nhoxquay0901
UPDATE NEW subtitles 18/02/2026
PLEASE VISIT MY Profile
2026-02-19 02:11:02
Alisonbadge
If the subs are in Vietnamese, it can't be "No translation, original language" as Missax only does English movies.
2026-02-19 08:44:06
nhoxquay0901
That's correct, because I mainly subtitle in Vietnamese based on context and meaning in Vietnamese. If you need to translate it to English, you can use Subtitle Edit software. You can get an English subtitle file in less than a minute. Thanks for asking! =))
2026-02-19 09:47:17
Alisonbadge
What I meant was that it should have been marked as "Human translation" because you translated it yourself.