Thai subtitles for [DaughterSwap] Jenna Reid And Elizabeth Jolie - The Sleepover Switch-Up (2016)
Summary
- Created on: 2026-02-20 17:17:29
- Language:
Thai
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
daughterswap_jenna_reid_and_elizabeth_jolie_the_sl__95169-20260220171729.zip
(9.2 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
[DaughterSwap] Jenna Reid And Elizabeth Jolie - The Sleepover Switch-Up (2016)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
DaughterSwapเอลิซาเบธ โจลี่ และ เจนน่า รีด การนอนค้างคืนสลับ โดย ลูกสาวแลกเปลี่ยน.srt
Notes:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:00:31,967 --> 00:00:34,966
อย่าส่งเสียงดังมากเกินไปนะ
เพราะ...
9
00:00:34,967 --> 00:00:36,966
ผมตั้งตารอฟุตบอลนัดนี้เพราะว่า...
10
00:00:37,967 --> 00:00:41,966
คุณนั่งอยู่อีกห้องหนึ่งเพื่อให้เราดูการแข่งขันได้
กับพ่อของเขาเหรอ?
11
00:00:42,967 --> 00:00:46,736
- คุณเป็นเพื่อนกับจอห์นหรือเปล่า?
- ใช่แล้วเพื่อนของฉัน
12
00:00:46,967 --> 00:00:47,966
ดังนั้นจึงเป็นการดีที่จะได้พบเขา
13
00:00:47,967 --> 00:00:50,966
ฉันคิดว่านี่เป็นช่วงเวลาที่ดีในการเป็นเพื่อนที่ดี
14
00:00:50,967 --> 00:00:51,966
คุณคิดอย่างนั้นเหรอ?
15
00:00:52,967 --> 00:00:53,966
ใช่
16
00:00:53,967 --> 00:00:55,966
ในเมื่อคุณกำลังจะไปพบกับเพื่อนของคุณ
มันก็โอเคสำหรับคุณ
17
00:00:56,967 --> 00:01:00,500
ชุดนอนที่ฉันสั่งล่าสุดมาถึงแล้วหรือยัง?
18
00:01:00,501 --> 00:01:02,966
ใช่ มันมา มันมาวันนี้ด้วยซ้ำ
19
00:01:03,201 --> 00:01:05,966
ฉันตื่นเต้นมาก
20
00:01:05,967 --> 00:01:07,966
ฟังฉัน.
21
00:01:08,934 --> 00:01:11,900
- อย่าทำให้ฉันอาย.
- ฉันจะไม่ทำให้คุณอับอาย
22
00:01:12,201 --> 00:01
00:00:31,967 --> 00:00:34,966
อย่าส่งเสียงดังมากเกินไปนะ
เพราะ...
9
00:00:34,967 --> 00:00:36,966
ผมตั้งตารอฟุตบอลนัดนี้เพราะว่า...
10
00:00:37,967 --> 00:00:41,966
คุณนั่งอยู่อีกห้องหนึ่งเพื่อให้เราดูการแข่งขันได้
กับพ่อของเขาเหรอ?
11
00:00:42,967 --> 00:00:46,736
- คุณเป็นเพื่อนกับจอห์นหรือเปล่า?
- ใช่แล้วเพื่อนของฉัน
12
00:00:46,967 --> 00:00:47,966
ดังนั้นจึงเป็นการดีที่จะได้พบเขา
13
00:00:47,967 --> 00:00:50,966
ฉันคิดว่านี่เป็นช่วงเวลาที่ดีในการเป็นเพื่อนที่ดี
14
00:00:50,967 --> 00:00:51,966
คุณคิดอย่างนั้นเหรอ?
15
00:00:52,967 --> 00:00:53,966
ใช่
16
00:00:53,967 --> 00:00:55,966
ในเมื่อคุณกำลังจะไปพบกับเพื่อนของคุณ
มันก็โอเคสำหรับคุณ
17
00:00:56,967 --> 00:01:00,500
ชุดนอนที่ฉันสั่งล่าสุดมาถึงแล้วหรือยัง?
18
00:01:00,501 --> 00:01:02,966
ใช่ มันมา มันมาวันนี้ด้วยซ้ำ
19
00:01:03,201 --> 00:01:05,966
ฉันตื่นเต้นมาก
20
00:01:05,967 --> 00:01:07,966
ฟังฉัน.
21
00:01:08,934 --> 00:01:11,900
- อย่าทำให้ฉันอาย.
- ฉันจะไม่ทำให้คุณอับอาย
22
00:01:12,201 --> 00:01
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page








• Quality not known / Unchecked
• Sync precision unknown
• No translation (original language)