Register | Log-in

English subtitles for MomWantsToBreed - Saving My Stepsons Sperm (2026)

Summary

MomWantsToBreed - Saving My Stepsons Sperm (2026)
  • Created on: 2026-02-20 05:57:45
  • Language: English
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

momwantstobreed_saving_my_stepsons_sperm__95162-20260220055745.zip    (5.8 KB)
  60 downloads
  2 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

MomWantsToBreed - Saving My Stepsons Sperm (2026)
Not specified
No
MomWantsToBreed.26.02.18.Selene.Love.Saving.My.Stepsons.Sperm.XXX.1080p.MP4-WRB.srt
• IA / Speech recognition (Whisper, VOSK, ...)
• I think they are good, but it could be easily enhanced / I was too exhausted to polish them
Sync precision unknown
• Automatic translation (Deepl, IA, ...)
8
00:01:14,400 --> 00:01:17,192
I understand that you think
it's very hot in here, but it's very

9
00:01:17,216 --> 00:01:20,000
important that I remain
comfortable right now. I'm ovulating.

10
00:01:20,320 --> 00:01:22,933
I need my eggs to remain
a steady temperature, a

11
00:01:22,957 --> 00:01:25,640
healthy temperature,
and I need a healthy baby.

12
00:01:26,520 --> 00:01:29,352
I mean, I understand,
but it's not fair to me.

13
00:01:29,376 --> 00:01:32,580
Like, it's hot. I cannot
live like this, you know?

14
00:01:32,960 --> 00:01:35,934
I understand you're hot,
and it's not healthy for you to

15
00:01:35,958 --> 00:01:38,903
be overheated either. You
should do something about it.

16
00:01:38,927 --> 00:01:41,901
Take a cold shower, strip
down, whatever you have to do,

17
00:01:41,925 --> 00:01:44,817
because it's bad for your
sperm to be overheated also.

18
00:01:44,841 --> 00:01:49,300
So you should, you should take care of
that. But I'm not changing the temperature.

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments