Register | Log-in

Japanese subtitles for [HUNTC-288] - The Secret Of The Class President, A Girl With Glasses Who Is Too Serious. After School, There Was An Erotic Face That She Never Shows To Other Classmates...But Only To Me (2025)

Summary

[HUNTC-288] - The Secret Of The Class President, A Girl With Glasses Who Is Too Serious. After School, There Was An Erotic Face That She Never Shows To Other Classmates...But Only To Me (2025)
  • Created on: 2026-02-24 10:50:28
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

huntc_288_the_secret_of_the_class_president_a_girl__98558-20260303105028.zip    (37.5 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

HUNTC-288 - Japanese
Not specified
Yes
HUNTC-288.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:32,720 --> 00:00:34,720
はい

9
00:00:34,720 --> 00:00:36,720
はい

10
00:00:36,720 --> 00:00:44,480
はい

11
00:00:44,480 --> 00:00:52,400
どうしたんだろう?

12
00:00:52,400 --> 00:00:52,400
どうしたんだろう?

13
00:00:52,400 --> 00:00:55,360
大山君が朝の朝礼で倒れちゃっていいから

14
00:00:55,360 --> 00:00:58,320
大丈夫?

15
00:00:58,320 --> 00:00:59,400
ベッドにそらしていいから

16
00:00:59,400 --> 00:01:01,400
大丈夫

17
00:01:01,400 --> 00:01:03,400
大丈夫?

18
00:01:03,400 --> 00:01:09,400
ささきさんが連れてきてくれたのね

19
00:01:09,400 --> 00:01:11,120
ありがとう

20
00:01:11,120 --> 00:01:11,300
はい。

21
00:01:11,300 --> 00:01:13,040
お願いします

22
00:01:13,040 --> 00:01:14,020
大山君大丈夫?

23
00:01:14,020 --> 00:01:15,620
ありがとう

24
00:01:15,620 --> 00:01:20,220
あとは先生が対応するから授業も乗っていいわよ

25
00:01:20,220 --> 00:01:22,220
はい

26
00:01:22,220 --> 00:01:27,340
失礼します

27
00:01:27,340 --> 00:01:29,340
ごめん

28
00:01:29,340 --> 00:01:31,340
ごめん

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments