Korean subtitles for [HZGD-291] - I Was So Turned On By My Naive Stepmother's Huge Breasts That I Kept Fucking Her Every Day Without Telling My Dad. Himari Kosaka (2025)
Summary
- Created on: 2026-02-16 16:20:44
- Language:
Korean
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
hzgd_291_i_was_so_turned_on_by_my_naive_stepmother__95343-20260223162044.zip
(9 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
HZGD-291 - Korean
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
HZGD-291.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ko.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:02:32,990 --> 00:02:37,190
타쿠토, 대학은 잘 다니고 있어?"
9
00:02:39,130 --> 00:02:40,710
음, 응.
10
00:02:42,310 --> 00:02:48,310
내년에는 주말도 시작되니 제대로 공부해야 한다.
11
00:02:48,630 --> 00:02:50,830
왜냐면 넌 항상 반쪽짜리니까.
12
00:02:54,980 --> 00:02:58,080
히마지 씨는 벌써 이쪽으로 갔어?"
13
00:02:58,480 --> 00:02:58,840
그래.
14
00:03:01,680 --> 00:03:09,400
이렇게 큰 아들이 있는 곳에 같이 와줘서 정말 고마워.
15
00:03:10,640 --> 00:03:12,260
갑자기 왜 그래?"
16
00:03:12,960 --> 00:03:16,360
그런 당신이라는 말을 들으니 부끄럽다.
17
00:03:16,360 --> 00:03:20,660
아니, 밥은 네가 먹어, 마음만은 착하지, 정말로.
18
00:03:22,020 --> 00:03:23,840
아니, 기쁘다.
19
00:03:31,760 --> 00:03:38,840
동생이 생길지도 모르니 너도 정신 차려야 해.
20
00:03:40,000 --> 00:03:44,100
좀 싫어, 타쿠토 씨.
21
00:03:45,180 --> 00:03:47,300
뭐, 여동생일지도 모르지만.
22
00:03:47,300 --> 00:03:48,300
잔념.
23
00:05:00,810 --> 00:05:03,070
다녀왔습니다.
24
00:05:16,870 --> 00:05:20,370
타쿠토, 어서 와. 오늘 일찍 왔네.
25
00:05:21,050 --> 00:05:21,670
아, 네.
26
00:05:22,590 --> 00:05:29,170
미안한데, 좀 도와줄래?이거 무서워서 여기 좀 잡아줘.
27
00:05:29,930 --> 00:05:32,450
아,
00:02:32,990 --> 00:02:37,190
타쿠토, 대학은 잘 다니고 있어?"
9
00:02:39,130 --> 00:02:40,710
음, 응.
10
00:02:42,310 --> 00:02:48,310
내년에는 주말도 시작되니 제대로 공부해야 한다.
11
00:02:48,630 --> 00:02:50,830
왜냐면 넌 항상 반쪽짜리니까.
12
00:02:54,980 --> 00:02:58,080
히마지 씨는 벌써 이쪽으로 갔어?"
13
00:02:58,480 --> 00:02:58,840
그래.
14
00:03:01,680 --> 00:03:09,400
이렇게 큰 아들이 있는 곳에 같이 와줘서 정말 고마워.
15
00:03:10,640 --> 00:03:12,260
갑자기 왜 그래?"
16
00:03:12,960 --> 00:03:16,360
그런 당신이라는 말을 들으니 부끄럽다.
17
00:03:16,360 --> 00:03:20,660
아니, 밥은 네가 먹어, 마음만은 착하지, 정말로.
18
00:03:22,020 --> 00:03:23,840
아니, 기쁘다.
19
00:03:31,760 --> 00:03:38,840
동생이 생길지도 모르니 너도 정신 차려야 해.
20
00:03:40,000 --> 00:03:44,100
좀 싫어, 타쿠토 씨.
21
00:03:45,180 --> 00:03:47,300
뭐, 여동생일지도 모르지만.
22
00:03:47,300 --> 00:03:48,300
잔념.
23
00:05:00,810 --> 00:05:03,070
다녀왔습니다.
24
00:05:16,870 --> 00:05:20,370
타쿠토, 어서 와. 오늘 일찍 왔네.
25
00:05:21,050 --> 00:05:21,670
아, 네.
26
00:05:22,590 --> 00:05:29,170
미안한데, 좀 도와줄래?이거 무서워서 여기 좀 잡아줘.
27
00:05:29,930 --> 00:05:32,450
아,
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page







