Register | Log-in

Japanese subtitles for [JUR-640] - I've Been Living With My Stepfather For 4 Years... This Is The Story Of How I Kept Getting Penetrated Raw, Waking Up To The Pleasure, And Getting Pregnant. Miyu Imai (2026)

Summary

[JUR-640] - I've Been Living With My Stepfather For 4 Years... This Is The Story Of How I Kept Getting Penetrated Raw, Waking Up To The Pleasure, And Getting Pregnant. Miyu Imai (2026)
  • Created on: 2026-02-16 16:22:06
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

jur_640_i_ve_been_living_with_my_stepfather_for_4___95422-20260223162206.zip    (14.6 KB)
  12 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

JUR-640 - Japanese
Not specified
Yes
JUR-640.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:37,040 --> 00:00:46,060
名前か。 う ーん、男の子だったら、お父さんか、
のことさんの名前から何か文字使うわよ。.

9
00:00:47,040 --> 00:00:50,040
じゃあ、女の子だったら、みゆのゆうを使うわよ。.

10
00:00:53,960 --> 00:00:56,480
だから、ゆっくり考えよう。.

11
00:01:00,560 --> 00:01:03,320
早く動かないかな。 ちょっと聞いてみようかな。.

12
00:01:04,140 --> 00:01:05,140
聞こえる?

13
00:01:05,500 --> 00:01:06,500
動かない。.

14
00:01:07,740 --> 00:01:09,100
早く動いてほしいな。.

15
00:01:30,930 --> 00:01:33,710
あれは、4年前だった。.

16
00:01:36,820 --> 00:01:38,900
みゆ、ごめんね。

17
00:01:39,180 --> 00:01:41,320
僕のせいで、父さんと住むことになってさ。.

18
00:01:42,600 --> 00:01:43,600
なんで謝るの?

19
00:01:44,480 --> 00:01:46,940
謝るなら、お父さんに謝らないと。.

20
00:01:49,760 --> 00:01:54,260
結婚した1年が経った頃、夫がリストラに会い、再就職した。.

21
00:01:55,780 --> 00:02:04,900
そのせいで、今までよりもお給料が減ってしまい、生活費に困った私たちは、
誠さんの実家に住まわしてもらうことになった。.

22
00:02:09,090 --> 00:02:10,510
うん、おいしい。 おいしい?

23
00:02:10,950 --> 00:02:11,950
本当?

24
00:02:12,190 --> 00:02:13,930
みゆちゃん、めっちゃ料理でも焼けたんじゃない?

25
00:02:14,286 --> 00:02:16,450
うん、本当に。 おいしい。

26
00:02:16,950 --> 00:02:19,650
ねえ、父

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments