Register | Log-in

Chinese subtitles for [JUR-640] - I've Been Living With My Stepfather For 4 Years... This Is The Story Of How I Kept Getting Penetrated Raw, Waking Up To The Pleasure, And Getting Pregnant. Miyu Imai (2026)

Summary

[JUR-640] - I've Been Living With My Stepfather For 4 Years... This Is The Story Of How I Kept Getting Penetrated Raw, Waking Up To The Pleasure, And Getting Pregnant. Miyu Imai (2026)
  • Created on: 2026-03-02 14:54:29
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

jur_640_i_ve_been_living_with_my_stepfather_for_4___100067-20260309145429.zip    (18.2 KB)
  4 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

JUR-640 - Chinese
Not specified
Yes
JUR-640.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:25,450 --> 00:00:27,250
哦,对了。那名字呢?

9
00:00:26,590 --> 00:00:28,250
我们应该给它起什么名字呢?

10
00:00:28,650 --> 00:00:30,250
嗯,现在说这个有点早了。

11
00:00:29,650 --> 00:00:31,250
你有点超前了。

12
00:00:31,850 --> 00:00:35,050
以后再赶就麻烦了。

13
00:00:32,990 --> 00:00:36,250
所以我们还是早点决定吧。

14
00:00:36,250 --> 00:00:37,450
一个名字吧?

15
00:00:37,370 --> 00:00:38,450
嗯,一个名字……

16
00:00:39,650 --> 00:00:41,250
我敢打赌这是个男孩。

17
00:00:41,410 --> 00:00:46,610
那么让我们使用你的名字或 Makoto-san 的名字中的一个字符。

18
00:00:47,210 --> 00:00:50,010
好吧,如果是女孩,就用 Miyu 中的“Yu”吧。是的。

19
00:00:53,210 --> 00:00:56,210
但我们还有时间,所以我们慢慢来考虑一下。

20
00:00:57,810 --> 00:00:58,610
是的。

21
00:01:00,810 --> 00:01:03,750
我想知道它是否会很快移动。我想知道它是否会移动。

22
00:01:04,410 --> 00:01:05,610
我要尝试去听。你能听到吗?

23
00:01:08,090 --> 00:01:09,690
我想让它动起来。

24
00:01:31,360 --> 00:01:32,900
那是四年前的事了。

25
00:01:37,040 --> 00:01:38,820
美宇,对不起。

26
00:01:39,520 --> 00:01:41,620
很抱歉,因为我,你不得不和爸爸住在一起。

27
00:01:42,900 --> 00:01:43,840
你为什么道歉?

28
00:01:44,800 --> 00:01:46,600
如果你要道歉,就应

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments