Register | Log-in

Chinese subtitles for [FAX-101] : Rape Stories You Hear Often- with a Drunk Girl.../a Teacher with a Female Student.../a Religious Leader with a Female Follower (2007)

Summary

[FAX-101] : Rape Stories You Hear Often- with a Drunk Girl.../a Teacher with a Female Student.../a Religious Leader with a Female Follower (2007)
  • Created on: 2026-02-25 08:57:40
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

fax_101_rape_stories_you_hear_often_with_a_drunk_g__95450-20260225085740.zip    (11 KB)
  14 downloads
  1 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

[FAX-101] : Rape Stories You Hear Often- with a Drunk Girl.../a Teacher with a Female Student.../a Religious Leader with a Female Follower (2007)
Not specified
No
FAX-101A _世界上常見的事 教師帶走女學生 酒醉被強姦的女人~宮地奈々.zh.srt
FAX-101B _世界上常見的事 教師帶走女學生 酒醉被強姦的女人~宮地奈々.zh.srt
• IA / Speech recognition (Whisper, VOSK, ...)
• Human transcription / I did it myself
• I think they are very good / I did my best
• Sync precision is perfect or < 0.5s
• Human translation
10
00:06:32,333 --> 00:06:33,223
女士

11
00:06:33,333 --> 00:06:34,133
是的

12
00:06:34,366 --> 00:06:35,600
叫什麼名字?

13
00:06:36,600 --> 00:06:38,586
真澄安江

14
00:06:39,900 --> 00:06:42,472
轉過來 -是

15
00:07:12,733 --> 00:07:14,966
用你的舌頭。

16
00:07:36,200 --> 00:07:37,613
抬頭

17
00:07:44,666 --> 00:07:46,200
看看我的臉

18
00:07:53,100 --> 00:07:54,300
你叫什麼名字?

19
00:07:55,666 --> 00:07:57,900
我的名字是 真澄安江

20
00:08:06,746 --> 00:08:07,666
安江

21
00:08:08,400 --> 00:08:11,853
我將引領你邁向光明的天堂

22
00:08:12,866 --> 00:08:13,832
是的

23
00:08:25,933 --> 00:08:27,666
現在嗎? 祭司

24
00:08:33,200 --> 00:08:34,000
祭司

25
00:08:35,000 --> 00:08:37,159
祭司 我不喜歡這樣

26
00:08:39,066 --> 00:08:41,166
保持安靜 別動

27
00:08:42,000 --> 00:08:42,993
是的

28
00:09:28,733 --> 00:09:31,533
仰臥在這張蒲團上

29
00:09:37,200 --> 00:09:40,166
你聽到嗎? 仰臥在這張蒲團上

30
00:09:40,733 --> 00:09:41,533
是的

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments