Register | Log-in

Chinese subtitles for [BKYNB-049] - Tsubasa Hachino, a Slutty Wife Who Invites Creampie with Her Big Butt in a Tight Dress (2024)

Summary

[BKYNB-049] - Tsubasa Hachino, a Slutty Wife Who Invites Creampie with Her Big Butt in a Tight Dress (2024)
  • Created on: 2026-02-25 11:29:51
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
  • Reliability score:

Download

bkynb_049_tsubasa_hachino_a_slutty_wife_who_invite__95451-20260225112951.zip    (30 KB)
  15 downloads
  3 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

[BKYNB-049] - Tsubasa Hachino, a Slutty Wife Who Invites Creampie with Her Big Butt in a Tight Dress (2024)
Not specified
No
S BKYNB-049C-U [馬賽克破壞] 穿著緊身洋裝大屁股邀請中出的放蕩人妻八野翼.ja.zh-CN.srt
Found somewhere / Not mine
Quality not known / Unchecked
Sync precision unknown
• Automatic translation (Deepl, IA, ...)
8
00:00:47,260 --> 00:00:49,440
所以我并不总是待在家里。

9
00:00:50,640 --> 00:00:54,160
我真的很想尽快生孩子。

10
00:00:56,120 --> 00:01:00,480
但我丈夫每天下班回家都很累。

11
00:01:01,720 --> 00:01:03,400
一段时间内不会有任何夜间活动。

12
00:01:06,670 --> 00:01:10,630
这就是我当时的婚姻生活,我有很多时间都是独处。

13
00:01:20,130 --> 00:01:21,250
是的,那很好。

14
00:01:22,330 --> 00:01:24,130
我之后很快就要睡觉了。

15
00:01:24,910 --> 00:01:26,410
你也应该睡一会儿。

16
00:01:27,030 --> 00:01:30,130
强迫自己睡觉是危险的。

17
00:01:31,530 --> 00:01:32,610
是的,那很好。

18
00:01:33,850 --> 00:01:35,410
到时候见,晚安。

19
00:01:41,360 --> 00:01:42,460
很热。

20
00:01:42,860 --> 00:01:44,420
跟其他东西比起来,它看起来很便宜。

21
00:01:44,520 --> 00:01:45,780
我已经把它放下了。

22
00:01:52,720 --> 00:01:54,060
它一动不动。

23
00:01:54,780 --> 00:01:55,980
我现在有麻烦了。

24
00:01:57,820 --> 00:02:00,520
太热了,我睡不着。

25
00:02:03,600 --> 00:02:05,060
抱歉。

26
00:02:05,900 --> 00:02:07,720
我只能明天打电话了。

27
00:02:21,420 --> 00:02:24,320
抱歉,我比预定时间早到了。

28
00:02:25,680 --> 00:02:28,220
上一个结束得太快了。

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments