Japanese subtitles for [URE-135] - Original Story: Shiki Morita, Living With Her Father-In-Law, Live-Action Version, Was Supposed To Be A Happy Newlywed Life, But In Order To Protect Her Husband And Family, A Married Woman Gives Her Body To A Middle-Aged Man For Immoral (2026)
Summary
- Created on: 2026-02-23 10:09:39
- Language:
Japanese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
ure_135_original_story_shiki_morita_living_with_he__97113-20260302100939.zip
(10.9 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
URE-135 - Japanese
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
URE-135.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:01:19,950 --> 00:01:24,970
私も悪いのよ。株なんかに手を出してしまって。
9
00:01:27,910 --> 00:01:40,270
そんな意味じゃないんだ。もう、減らそうとしてくれてるんだよ。3ヶ月だ。頼むよ。
10
00:01:44,390 --> 00:01:51,410
分かったわ。でもね、後でご褒美よろしくね。
11
00:01:52,050 --> 00:02:04,820
あやみ。分かってくれてありがとう。せめて、今の2人だけの時間を大切にしよう。
12
00:02:05,820 --> 00:02:06,380
うん。
13
00:03:02,110 --> 00:03:11,780
あ、あ manageable
14
00:03:11,780 --> 00:03:13,980
あー、ックスを。
15
00:03:15,660 --> 00:03:17,840
なんか。出してください。
16
00:03:18,480 --> 00:03:21,440
あ、はい。行った。
17
00:03:21,440 --> 00:04:40,360
あーーー、このまま時が止まっちゃえばやるよ、してくださって...
18
00:05:00,460 --> 00:05:16,910
心の準備はしていたつもりだったけど、やっぱり無理だ。なんでだろう。こうしてギフトの同居が始まった。
19
00:06:06,090 --> 00:06:13,490
お父さんはいつも結城くんが出勤した後に落ちてきて、ソファーでパソコンと向き合っている。
20
00:06:15,150 --> 00:06:17,090
どうやら株をやっているようだ。
21
00:06:47,920 --> 00:06:53,300
またこっち見てる。さっさと家事終わらせて部屋に入り込もう。
22
00:06:56,580 --> 00:06:59,120
大変そうだな。手伝おうか。
23
00:07:01,780 --> 00:07:04,180
大丈夫です。もうすぐ終わりますから。
24
00:07:05,460 --> 00:07:08,220
鍵じゃない。借金だよ。
25
00:07:11,080 --> 00:07:11,78
00:01:19,950 --> 00:01:24,970
私も悪いのよ。株なんかに手を出してしまって。
9
00:01:27,910 --> 00:01:40,270
そんな意味じゃないんだ。もう、減らそうとしてくれてるんだよ。3ヶ月だ。頼むよ。
10
00:01:44,390 --> 00:01:51,410
分かったわ。でもね、後でご褒美よろしくね。
11
00:01:52,050 --> 00:02:04,820
あやみ。分かってくれてありがとう。せめて、今の2人だけの時間を大切にしよう。
12
00:02:05,820 --> 00:02:06,380
うん。
13
00:03:02,110 --> 00:03:11,780
あ、あ manageable
14
00:03:11,780 --> 00:03:13,980
あー、ックスを。
15
00:03:15,660 --> 00:03:17,840
なんか。出してください。
16
00:03:18,480 --> 00:03:21,440
あ、はい。行った。
17
00:03:21,440 --> 00:04:40,360
あーーー、このまま時が止まっちゃえばやるよ、してくださって...
18
00:05:00,460 --> 00:05:16,910
心の準備はしていたつもりだったけど、やっぱり無理だ。なんでだろう。こうしてギフトの同居が始まった。
19
00:06:06,090 --> 00:06:13,490
お父さんはいつも結城くんが出勤した後に落ちてきて、ソファーでパソコンと向き合っている。
20
00:06:15,150 --> 00:06:17,090
どうやら株をやっているようだ。
21
00:06:47,920 --> 00:06:53,300
またこっち見てる。さっさと家事終わらせて部屋に入り込もう。
22
00:06:56,580 --> 00:06:59,120
大変そうだな。手伝おうか。
23
00:07:01,780 --> 00:07:04,180
大丈夫です。もうすぐ終わりますから。
24
00:07:05,460 --> 00:07:08,220
鍵じゃない。借金だよ。
25
00:07:11,080 --> 00:07:11,78
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page







