Register | Log-in

Japanese subtitles for [NSFS-397] - Mature Mother 34 ~ Immoral Sex Between Mother And Son Near Father ~ Rieko Hiraoka (2025)

Summary

[NSFS-397] - Mature Mother 34 ~ Immoral Sex Between Mother And Son Near Father ~ Rieko Hiraoka (2025)
  • Created on: 2026-02-23 09:43:07
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

nsfs_397_mature_mother_34_immoral_sex_between_moth__95632-20260302094307.zip    (9 KB)
  7 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

NSFS-397 - Japanese
Not specified
Yes
NSFS-397.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:25,330 --> 00:01:31,610
が 作 った 会 社 なんだ よ バ カ 野 郎 調 子 に 乗 る な よ 俺
が こう な って な

9
00:01:31,610 --> 00:01:37,490
仕 方 な し に 株 を 譲 って も ら った だけ で 何 偉 そう に
反 発 して んだ お 前 は

10
00:01:37,490 --> 00:01:43,590
権 力 を 手 に 入 れた から って 勘 違 い す んな よ お 前 は
いい か

11
00:01:44,730 --> 00:01:51,690
よ く 聞 け よ まだ まだ な 俺 が 必 要 なんだ よ お 前 なんか


12
00:01:51,690 --> 00:01:57,890
仕 切 ら せ る わ け に はい か ない んだ 絶 対 戻 って や る
から な いい か

13
00:01:57,890 --> 00:02:04,110
佐 川 や 木 下 に お 前 を 監 視 さ せて 勝 手 な 真 似 は さ
せ ん から な 分 かった か

14
00:02:04,110 --> 00:02:05,350
おい

15
00:02:20,079 --> 00:02:27,040
夫 は、 百 名 規 模 の 社 員 を 抱 える 会 社 を 経 営 して
いた。 しか し、 一 年前

16
00:02:27,040 --> 00:02:33,940
の 交 通 事 故 で 半 身 不 遂 と な り、 や む なく 部 下 に
半 数 以上 の 株 を 譲 渡 して、 現 役 を

17
00:02:33,940 --> 00:02:40,880
退 く こと と な った。 現在 は、 形 式 的 に 相 談 役 という 肩
書 を 持 ち な が ら も、 実

18
00:02:40,880 --> 00:02:47,730
質 的 には 功 労 者 と して 名 前 を 残 して いる だけ の 立 場
だ。 それ でも 夫 は 変

19
00:02:47,730 --> 00:02:53,670
わ り 果 て た 自 分 の 体 を 受 け 入 れ ら れ ず、 か つ て
の 誇 り 高 い

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments