Register | Log-in

Japanese subtitles for [SDHS-018] I'm with My Girlfriend Suzu, Who Is Older Than Me ... We Did Everything in Slow Motion on Our... - (2021)

Summary

[SDHS-018] I'm with My Girlfriend Suzu, Who Is Older Than Me ... We Did Everything in Slow Motion on Our... - (2021)
  • Created on: 2026-02-23 09:43:32
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

sdhs_018_i_m_with_my_girlfriend_suzu_who_is_older___95655-20260302094332.zip    (7.7 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

SDHS-018 - Japanese
Not specified
Yes
SDHS-018.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:24,530 --> 00:01:25,530
タ イ ム にな ります。

9
00:01:31,330 --> 00:01:31,710


10
00:01:31,710 --> 00:01:40,390
しゃ

11
00:01:40,390 --> 00:01:41,390
れ 電 車。

12
00:01:48,750 --> 00:01:49,750
ご 視 聴 ありがとうございました

13
00:02:29,960 --> 00:02:35,880
江 ノ 島 で ございます。 お 出 口 は 左 側 です。 江 ノ 島 駅 は


14
00:02:35,880 --> 00:02:42,300


15
00:02:42,300 --> 00:02:48,620
これ?

16
00:02:54,000 --> 00:02:58,780
水 族 館 の? そう。 ク ラ ゲ が すごい 有 名 な ところ です。

17
00:03:00,120 --> 00:03:06,300
えー ク ラ ゲ 見 たい の 私 ク ラ ゲ 好 き だ も ん ね そう い
えば そう ふ わ ふ わ して る なんか ド ラ マ やって た や つ

18
00:03:06,300 --> 00:03:12,280
見て た よね なんか 映 画 の 舞 台 に も な った ところ ら しい
えー すごい ね 有 名 な ところ

19
00:03:12,280 --> 00:03:19,180
あ 車 危 ない わ ー 通

20
00:03:19,180 --> 00:03:26,060
れ な かった 通 れる の か 天 然 炸 裂

21
00:03:26,060 --> 00:03:27,880
や ばい や ばい

22
00:03:39,070 --> 00:03:45,330
塩 菜 わか ん ない けど 手 つ な ぎ たい

23
00:03:45,330 --> 00:03:51,330
温 めて

24
00:03:51,330 --> 00:03:53,670
すごい

25
00:03:53,670 --> 00:04:00,570
水 族 館 の 羽 が 流

26
00:04:00,570 -->

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments