Japanese subtitles for [START-501] - Momona Koibuchi's Sexual Habit Rewriting Tablet ~Keep Filling In The Information Until The "High-Handed Female President" Becomes A "Servant Female"~ (2026)
Summary
- Created on: 2026-03-02 14:53:15
- Language:
Japanese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
start_501_momona_koibuchi_s_sexual_habit_rewriting__100007-20260309145315.zip
(6.7 KB)
Downloads:
Thanks:
1 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
START-501 - Japanese
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
START-501.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:00:36,109 --> 00:00:38,030
俺たち営業部の努力のせいかだろ?
9
00:00:38,289 --> 00:00:39,710
はい、その通りだと思います。
10
00:00:41,229 --> 00:00:41,590
行きます。
11
00:01:28,329 --> 00:01:29,269
はい、後藤です。
12
00:01:32,480 --> 00:01:34,239
はい、分かりました。
13
00:01:35,079 --> 00:01:36,280
向かいます。
14
00:01:43,430 --> 00:01:44,549
社長室、行ってきます。
15
00:01:51,519 --> 00:01:55,040
営業部が頑張ってくれているのは、私も承知しているわ。
16
00:01:56,019 --> 00:01:58,560
もちろん時代の流れも分かっているつもりよ。
17
00:01:59,819 --> 00:02:04,840
でもね、会社っていうのは、やっぱり結果が全てなの。
18
00:02:05,280 --> 00:02:10,979
現実の数字と理想の数字の隔離を長々と説明されても、
19
00:02:11,219 --> 00:02:12,979
私困っちゃうんだけど。
20
00:02:14,319 --> 00:02:19,960
あなたも営業部のトップなんだから、それなりの覚悟を持って仕事をしてもらわないと、
21
00:02:20,360 --> 00:02:23,180
私としても判断の仕様がないっていうか。
22
00:02:28,990 --> 00:02:31,870
ああ、くそ、くそ。
23
00:02:33,800 --> 00:02:35,060
なんだよ、あの女。
24
00:02:36,669 --> 00:02:37,610
ぶっかつくな。
25
00:02:43,009 --> 00:02:43,969
なんだこれ?
26
00:03:04,289 --> 00:03:06,210
やばい奴かもしれない。
27
00:03:27,900 --> 00:03:30,889
さあ始めよう!
PROFILE CARDを
書き
00:00:36,109 --> 00:00:38,030
俺たち営業部の努力のせいかだろ?
9
00:00:38,289 --> 00:00:39,710
はい、その通りだと思います。
10
00:00:41,229 --> 00:00:41,590
行きます。
11
00:01:28,329 --> 00:01:29,269
はい、後藤です。
12
00:01:32,480 --> 00:01:34,239
はい、分かりました。
13
00:01:35,079 --> 00:01:36,280
向かいます。
14
00:01:43,430 --> 00:01:44,549
社長室、行ってきます。
15
00:01:51,519 --> 00:01:55,040
営業部が頑張ってくれているのは、私も承知しているわ。
16
00:01:56,019 --> 00:01:58,560
もちろん時代の流れも分かっているつもりよ。
17
00:01:59,819 --> 00:02:04,840
でもね、会社っていうのは、やっぱり結果が全てなの。
18
00:02:05,280 --> 00:02:10,979
現実の数字と理想の数字の隔離を長々と説明されても、
19
00:02:11,219 --> 00:02:12,979
私困っちゃうんだけど。
20
00:02:14,319 --> 00:02:19,960
あなたも営業部のトップなんだから、それなりの覚悟を持って仕事をしてもらわないと、
21
00:02:20,360 --> 00:02:23,180
私としても判断の仕様がないっていうか。
22
00:02:28,990 --> 00:02:31,870
ああ、くそ、くそ。
23
00:02:33,800 --> 00:02:35,060
なんだよ、あの女。
24
00:02:36,669 --> 00:02:37,610
ぶっかつくな。
25
00:02:43,009 --> 00:02:43,969
なんだこれ?
26
00:03:04,289 --> 00:03:06,210
やばい奴かもしれない。
27
00:03:27,900 --> 00:03:30,889
さあ始めよう!
PROFILE CARDを
書き
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page







