Register | Log-in

Japanese subtitles for [MILK-265] - This Sugar Daddy Girl Was So Cold That She Had To Be Made To Understand Thoroughly By An Old Man's Dick. Kanna Misaki (2025)

Summary

[MILK-265] - This Sugar Daddy Girl Was So Cold That She Had To Be Made To Understand Thoroughly By An Old Man's Dick. Kanna Misaki (2025)
  • Created on: 2026-02-23 09:45:00
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

milk_265_this_sugar_daddy_girl_was_so_cold_that_sh__95736-20260302094500.zip    (17.3 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

MILK-265 - Japanese
Not specified
Yes
MILK-265.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:20,620 --> 00:00:22,620
いいよかった

9
00:00:22,620 --> 00:00:24,620
当たりだな今日

10
00:00:24,620 --> 00:00:25,620


11
00:00:25,620 --> 00:00:27,020
よかった。

12
00:00:27,020 --> 00:00:34,020
よくこういうのやられるんですか

13
00:00:34,020 --> 00:00:39,020
僕ちょっとチューとは好きなんですけど

14
00:00:39,020 --> 00:00:43,140
いっぱいチューしてもいいですかね

15
00:00:43,140 --> 00:00:43,180
あ恥ずかしいな

16
00:00:43,180 --> 00:00:48,140
あの

17
00:00:48,140 --> 00:00:52,220
僕ちょっとチューとかしてもいいですかね

18
00:00:52,220 --> 00:00:54,220
You

19
00:00:54,220 --> 00:01:07,260
.. .. .. .. .. .. .. ..くくしてもいいですか?

20
00:01:07,260 --> 00:01:08,220
kつきゃあんまり好きとかも考えててて

21
00:01:08,220 --> 00:01:10,220
あんまり少しない

22
00:01:10,220 --> 00:01:17,740
今日ほら、よかったら俺定期とかも考えてて

23
00:01:17,740 --> 00:01:19,220
定期いいじゃないですか

24
00:01:19,220 --> 00:01:21,500
ちょっと安くしてくれるとうれしいけど

25
00:01:21,500 --> 00:01:32,460
ああ、定期、あんまりしない

26
00:01:32,460 --> 00:01:39,460
ああそうか、ちょっとやってみないとね、

27
00:01:39,460 --> 00:01:43,160
どんなの得意なんですか?

28
00:01:43,160 --> 00:01:58,020
でもなめられるとか好きじゃないか

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments