Register | Log-in

Chinese subtitles for [NKKD-292] - Big Penis Completely Fallen Ntr a Beautiful Chaste Wife Kana Morisawa Who Was Embarrassed By the Big Cock of the Sweaty Contractors and Had Embarrassing Plumbing Work (2023)

Summary

[NKKD-292] - Big Penis Completely Fallen Ntr a Beautiful Chaste Wife Kana Morisawa Who Was Embarrassed By the Big Cock of the Sweaty Contractors and Had Embarrassing Plumbing Work (2023)
  • Created on: 2026-02-23 09:46:14
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

nkkd_292_big_penis_completely_fallen_ntr_a_beautif__95813-20260302094614.zip    (12.8 KB)
  1 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

NKKD-292 - Chinese
Not specified
Yes
NKKD-292.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:38,670 --> 00:00:41,870
這樣啊 那晚餐要幫你準備嗎

9
00:00:41,870 --> 00:00:43,540
應該就不用了

10
00:00:43,570 --> 00:00:46,110
到時候再傳訊息跟你說

11
00:00:47,610 --> 00:00:49,180
對了 佳奈
怎麼了

12
00:00:49,180 --> 00:00:53,810
公寓的整修工程是今天開始嗎

13
00:00:54,480 --> 00:00:56,080
是啊

14
00:00:56,120 --> 00:00:59,450
有公告說今天會有工程人員來施工

15
00:00:59,490 --> 00:01:00,820
這樣啊

16
00:01:00,860 --> 00:01:03,290
會動到裝潢嗎 我也不太清楚耶

17
00:01:04,560 --> 00:01:07,930
聽說是只有動到外部啦

18
00:01:07,960 --> 00:01:11,470
像是空調 還有其他管線之類的

19
00:01:11,500 --> 00:01:14,470
應該有很多地方要檢修吧

20
00:01:14,500 --> 00:01:18,440
也是啦 這公寓確實有點舊了

21
00:01:19,410 --> 00:01:23,980
這也沒辦法
畢竟每次修理都要花很多錢呢

22
00:01:24,980 --> 00:01:26,810
真是的

23
00:01:30,250 --> 00:01:32,220
好 我領帶有弄好吧

24
00:01:32,820 --> 00:01:34,620
先等一下

25
00:01:34,920 --> 00:01:37,060
我每次都會弄歪

26
00:01:37,390 --> 00:01:39,560
好 這樣就可以了
謝謝

27
00:01:40,860 --> 00:01:42,630
要回來的時候我再聯絡你

28
00:01:43,200 --> 00:01:45,530
路上小心
我出門了

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments