Register | Log-in

Chinese subtitles for [MIDA-519] - In Our Club, We Are Always Looking For Members Who Can Control Director Ishihara, Who Has Become An Aroused Monster Due To The Concentrated Aphrodisiac That Boosts Sensitivity! Nozomi Ishihara (2026)

Summary

[MIDA-519] - In Our Club, We Are Always Looking For Members Who Can Control Director Ishihara, Who Has Become An Aroused Monster Due To The Concentrated Aphrodisiac That Boosts Sensitivity! Nozomi Ishihara (2026)
  • Created on: 2026-02-23 09:50:06
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

mida_519_in_our_club_we_are_always_looking_for_mem__96034-20260302095006.zip    (21.1 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

MIDA-519 - Chinese
Not specified
Yes
MIDA-519.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:41,241 --> 00:00:45,144
媚药能让人舒服起来理性也能拋到九霄云外去

9
00:00:45,145 --> 00:00:47,513
简直太棒了

10
00:00:47,514 --> 00:00:49,848
可是不知为何社员完全不增加

11
00:00:50,750 --> 00:00:54,787
你也和我一起做决定吧

12
00:00:57,457 --> 00:01:00,492
使用后过了15分钟

13
00:01:00,527 --> 00:01:04,763
感觉不到疲劳感
头脑很清醒

14
00:01:05,598 --> 00:01:08,334
无幻觉幻听

15
00:01:08,802 --> 00:01:12,971
理性失去控制有抗拒感

16
00:01:13,373 --> 00:01:17,309
脑子中枢神经兴奋了

17
00:01:29,556 --> 00:01:30,389
完成很好

18
00:01:30,590 --> 00:01:32,558
完成很好

19
00:04:57,364 --> 00:04:59,565
对不起

20
00:05:00,900 --> 00:05:05,170
你是新生吧
是的

21
00:05:07,073 --> 00:05:10,909
决定好要参加什么社团了吗

22
00:05:11,111 --> 00:05:13,946
我想加入轻音社

23
00:05:13,947 --> 00:05:16,148
因为我喜欢音乐

24
00:05:17,350 --> 00:05:21,987
我在这个社团里担任部长

25
00:05:23,456 --> 00:05:25,591
这就是我们的社团

26
00:05:25,592 --> 00:05:28,027
実験教室
我叫石原

27
00:05:31,431 --> 00:05:36,935
媚药研究社
很可疑呢
部活

28
00:05:39,305 --> 00:05:42,574
并不是什么奇怪的社团哦

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments