Register | Log-in

Japanese subtitles for [NKKD-339] - Big Dick Incest: Mother Seduced By Son's Hard, Uncircumcised Dick, Reika Ichiba (2024)

Summary

[NKKD-339] - Big Dick Incest: Mother Seduced By Son's Hard, Uncircumcised Dick, Reika Ichiba (2024)
  • Created on: 2026-02-23 09:52:00
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

nkkd_339_big_dick_incest_mother_seduced_by_son_s_h__96134-20260302095200.zip    (28.1 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

NKKD-339 - Japanese
Not specified
Yes
NKKD-339.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:51,490 --> 00:00:54,650
そう? じゃあ薬出しますね

9
00:01:07,390 --> 00:01:08,650
はい、ごちそうさまでした

10
00:01:08,650 --> 00:01:09,250
ありがとう

11
00:01:10,390 --> 00:01:14,730
こっちが一つと、こっちが…あら?

12
00:01:15,470 --> 00:01:16,690
食前って書いてあったわ

13
00:01:17,170 --> 00:01:19,850
大丈夫、大丈夫。これは漢方薬だからさ

14
00:01:19,850 --> 00:01:21,970
食前でも食後でも大丈夫だから

15
00:01:21,970 --> 00:01:22,490
ほんと?

16
00:01:24,010 --> 00:01:24,810
はい、こちら

17
00:01:26,770 --> 00:01:29,730
それにしても年は取りたくないもんだよな

18
00:01:30,150 --> 00:01:32,450
年々飲む薙ぎも増えちゃってさ

19
00:01:34,890 --> 00:01:40,170
お休みしてくださいね、あなた。このところずいぶんと忙しそうですし

20
00:01:40,170 --> 00:01:43,650
あー、週末ゴルフがあるんだけどさ

21
00:01:44,430 --> 00:01:49,030
最近腰が痛くてさ、ラウンドすんのも大変だよ

22
00:01:50,730 --> 00:01:54,150
あ、そういえばまさきはどうした?まだ寝てるのか

23
00:01:54,910 --> 00:01:57,930
あー、そーみたいですね

24
00:01:59,230 --> 00:02:00,890
ちょっと起こしてきますね

25
00:02:00,890 --> 00:02:06,050
ああいい 子供じゃないんだからさ朝起きるくらい一人でしないと

26
00:02:07,010 --> 00:02:14,730
まったく正木のやついい年越えて本当職にもつかないでなぁ ふだんどうしてるんだ日中アイツ

27
00:02:16,230 -

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments