Register | Log-in

Japanese subtitles for [FNS-058] - Sawa Yamashita, An M-Man's Specialized Continuous Ejaculation Esthetic Salon That Squeezes Out A Lot Of Premature Ejaculation (2025)

Summary

[FNS-058] - Sawa Yamashita, An M-Man's Specialized Continuous Ejaculation Esthetic Salon That Squeezes Out A Lot Of Premature Ejaculation (2025)
  • Created on: 2026-02-23 09:53:00
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

fns_058_sawa_yamashita_an_m_man_s_specialized_cont__96189-20260302095300.zip    (19.4 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

FNS-058 - Japanese
Not specified
Yes
FNS-058.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:42,480 --> 00:00:47,860
特にマゾキシツの男性をタイゲットにしたサービスを提供するエステです

9
00:00:47,860 --> 00:00:51,680
一般的なメンズエステとは異なり

10
00:00:51,680 --> 00:00:57,000
ソフトなサディック要素を含む施術が特徴となっております

11
00:00:57,000 --> 00:01:00,960
セラピストが手を緩めることはございません

12
00:01:00,960 --> 00:01:05,160
セラピストが手を緩めることはございません

13
00:01:05,160 --> 00:01:09,620
お口でも手でもお好きな箇所に

14
00:01:09,620 --> 00:01:11,840
筋玉が空っぽになるまで

15
00:01:11,840 --> 00:01:13,960
何度も射精してください

16
00:01:13,960 --> 00:01:13,960
お客様のご要望に応じてスロー施術、室内施術、筋後手術など

17
00:01:13,960 --> 00:01:13,960
何度射成してください

18
00:01:13,960 --> 00:01:21,220
お客様のご要望に応じて

19
00:01:21,220 --> 00:01:27,360
スロー施術、校内施術、筒内施術、室内施術など

20
00:01:27,360 --> 00:01:31,900
何度社成しても飽きないプレーでおもてなしいたします

21
00:01:31,900 --> 00:01:48,220
快楽と癒やし性液を絞り取ることに特化した極上セラピーと

22
00:01:48,220 --> 00:01:54,480
エクスタシーに特化した特別なプライベートタイムをお楽しみください

23
00:01:54,480 --> 00:02:08,880
当店は初めてですか

24
00:02:08,880 --> 00:02:13,160
コースどうされますか

25
00:02:13,160 --> 00:02:20,980
初めてなんでおすすめのコースとかあったら

26
00:02:20,980 --> 00:02:2

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments