Japanese subtitles for [MEKO-142] : "Why Are You Trying to Get an Old Lady Like Me Drunk?" This Izakaya Bar Was Filled with Young Men and Women Having Fun, but We Decided to Pick Up This Mature Woman Drinking by Herself and Took Her Home! This Amateur Housewife Was Filled Wit (2019)
Summary
- Created on: 2026-02-23 09:53:12
- Language:
Japanese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
meko_142_why_are_you_trying_to_get_an_old_lady_lik__96197-20260302095312.zip
(25.6 KB)
Downloads:
Thanks:
1 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
MEKO-142 - Japanese
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
MEKO-142.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:00:51,220 --> 00:00:55,460
2、 3 杯。
9
00:00:56,540 --> 00:00:59,940
じゃあ 一 緒 に 飲 ん じゃ い ましょう。 ここ は。 す い ません。
10
00:01:03,850 --> 00:01:04,849
す み ません。
11
00:01:05,230 --> 00:01:08,550
一 緒 に 乾 杯 し ましょう よ。
12
00:01:09,690 --> 00:01:13,470
一 緒 に 乾 杯 し ましょう よ。 一 緒 に 乾 杯 し ましょう よ。
一 緒 に 乾 杯 し ましょう よ。 一 緒 に 乾 杯 し ましょう よ。
13
00:01:13,470 --> 00:01:20,350
一 緒 に 乾 杯 し ましょう よ。 一 緒 に 乾 杯 し
14
00:01:20,350 --> 00:01:22,350
ましょう よ。 一 緒 に 乾 杯 し ましょう よ。
15
00:01:35,160 --> 00:01:42,120
いや、 全 然 全 然 もう 食べ て きた んだ よ、 今 焼 肉 焼 肉
食べ 放 題 で しょ? 食べ 放 題 って ここ に 来 た んです か?
16
00:01:42,120 --> 00:01:44,620
です そう です 好 き?
17
00:01:44,920 --> 00:01:49,660
焼 肉 焼 肉、 あ ん まり 食べ ない です 食べ ない です?
18
00:01:51,000 --> 00:01:52,600
太 り っていう の が 好 き なん ですか?
19
00:01:54,460 --> 00:01:58,140
なんか オ ス ス メ です って 言 わ れて 聞 き ました が
20
00:02:05,820 --> 00:02:12,780
焼 肉 でも 塩 とか レ モ ン なん で 僕 さ っぱ り なんです よ 年
齢 的 に も ね タ レ が ちょっと き つ
21
00:02:12,780 --> 00:02:13,780
く て
22
00:02:25,910 --> 00:02:28,510
一 緒 じゃない ですか。 ピ ン ク
00:00:51,220 --> 00:00:55,460
2、 3 杯。
9
00:00:56,540 --> 00:00:59,940
じゃあ 一 緒 に 飲 ん じゃ い ましょう。 ここ は。 す い ません。
10
00:01:03,850 --> 00:01:04,849
す み ません。
11
00:01:05,230 --> 00:01:08,550
一 緒 に 乾 杯 し ましょう よ。
12
00:01:09,690 --> 00:01:13,470
一 緒 に 乾 杯 し ましょう よ。 一 緒 に 乾 杯 し ましょう よ。
一 緒 に 乾 杯 し ましょう よ。 一 緒 に 乾 杯 し ましょう よ。
13
00:01:13,470 --> 00:01:20,350
一 緒 に 乾 杯 し ましょう よ。 一 緒 に 乾 杯 し
14
00:01:20,350 --> 00:01:22,350
ましょう よ。 一 緒 に 乾 杯 し ましょう よ。
15
00:01:35,160 --> 00:01:42,120
いや、 全 然 全 然 もう 食べ て きた んだ よ、 今 焼 肉 焼 肉
食べ 放 題 で しょ? 食べ 放 題 って ここ に 来 た んです か?
16
00:01:42,120 --> 00:01:44,620
です そう です 好 き?
17
00:01:44,920 --> 00:01:49,660
焼 肉 焼 肉、 あ ん まり 食べ ない です 食べ ない です?
18
00:01:51,000 --> 00:01:52,600
太 り っていう の が 好 き なん ですか?
19
00:01:54,460 --> 00:01:58,140
なんか オ ス ス メ です って 言 わ れて 聞 き ました が
20
00:02:05,820 --> 00:02:12,780
焼 肉 でも 塩 とか レ モ ン なん で 僕 さ っぱ り なんです よ 年
齢 的 に も ね タ レ が ちょっと き つ
21
00:02:12,780 --> 00:02:13,780
く て
22
00:02:25,910 --> 00:02:28,510
一 緒 じゃない ですか。 ピ ン ク
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page







