Register | Log-in

Chinese subtitles for [NSPS-429] : Tongue Tsukai Be Derailed To Superiors And About His Wife 6 Nagging ~ Men ~ Kyono Beautiful (2016)

Summary

[NSPS-429] : Tongue Tsukai Be Derailed To Superiors And About His Wife 6 Nagging ~ Men ~ Kyono Beautiful (2016)
  • Created on: 2026-02-23 09:54:30
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

nsps_429_tongue_tsukai_be_derailed_to_superiors_an__96270-20260302095430.zip    (11.5 KB)
  4 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

NSPS-429 - Chinese
Not specified
Yes
NSPS-429.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:09,969 --> 00:01:12,204
真好啊

9
00:01:12,372 --> 00:01:15,441
你們直受照顧
你們直受照顧

10
00:01:16,276 --> 00:01:19,411
我也想彼照顧
我也想彼照顧

11
00:01:19,612 --> 00:01:22,247
'說啥啊

12
00:01:19,779 --> 00:01:22,247
說啥啊

13
00:01:22,449 --> 00:01:26,351
,我也屏直躺在床,峨幡

14
00:01:22,515 --> 00:01:26,351
。'我也想-直躺在床上被照顧

1 9 9 --
・・。0

15
00:01:26,486 --> 00:01:29,288
硏。那我以後不叫你起庶顼

那我以後不叫你起存

16
00:01:29,422 --> 00:01:31,423
遅到自急負,責-。 ‘
・‘ 席 匸二
遲至I」日目貝直,

17
00:01:31,991 --> 00:01:34,026
你真是對皺為狠唱‘
你真是举快专狠肩-

18
00:01:34,027 --> 00:01:34,460
一你真是對我好狠哈


19
00:01:34,461 --> 00:01:36,095
你真是對我好狠嗚

20
00:01:36,463 --> 00:01:38,630
我哭瞬

21
00:01:36,663 --> 00:01:38,630
我哭囉9

22
00:01:38,765 --> 00:01:42,968
('哭啊

23
00:01:38,898 --> 00:01:39,298

「哭啊

24
00:01:39,299 --> 00:01:42,968


25
00:01:43,303 --> 00:01:47,005
我沒丁作哭的是妳嗜
我沒工作哭的是妳嗜
關--

26
00:01:47,440 --> 00:01:51,510
我才不會怎樣・

27
00:01:47,474 --> 00:01:51,510
我才不'會怎樣・

28
00:01:51,711 --> 00:01:55,481
我沒工作很麻煩的耶
我沒工作很麻煩的耶

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments