Register | Log-in

Japanese subtitles for [ABF-291] - A Sudden Business Trip Was Decided With My Admired Female Boss, And Due To Cost Cutting, We Ended Up Sharing A Room... Mai Nanashima (2025)

Summary

[ABF-291] - A Sudden Business Trip Was Decided With My Admired Female Boss, And Due To Cost Cutting, We Ended Up Sharing A Room... Mai Nanashima (2025)
  • Created on: 2026-02-23 09:57:58
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

abf_291_a_sudden_business_trip_was_decided_with_my__96460-20260302095758.zip    (21 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

ABF-291 - Japanese
Not specified
Yes
ABF-291.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:39,420 --> 00:00:41,840
この領収書

9
00:00:41,840 --> 00:00:45,900
このタクシーの領収書

10
00:00:45,900 --> 00:00:47,740
行き先どこだっけ

11
00:00:47,740 --> 00:00:51,080
全然覚えてない

12
00:00:51,080 --> 00:00:58,040
お前また領収書を貼め込んでるのか

13
00:00:58,040 --> 00:01:04,120
これはちょっと他の業務が忙しくてみんなそれでも出してんだよ

14
00:01:04,120 --> 00:01:12,120
みんなそれでも出してるんだよ

15
00:01:12,120 --> 00:01:14,120
これは

16
00:01:14,120 --> 00:01:28,120
... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ... ..............................

17
00:01:28,120 --> 00:01:30,160
特に何の用ですか?

18
00:01:30,160 --> 00:01:34,040
これだよこれ

19
00:01:34,040 --> 00:01:35,900
なんておこの報告書

20
00:01:35,900 --> 00:01:38,120
それじゃねえよ

21
00:01:38,120 --> 00:01:39,460
ここ見ろここ

22
00:01:39,460 --> 00:01:45,200
ここ見ろですか

23
00:01:45,200 --> 00:01:45,340
うまいだったんですか

24
00:01:45,340 --> 00:01:49,260
先週の商談はちゃんとうまくいったんですけど

25
00:01:49,260 --> 00:01:51,100
それじゃねえよ

26
00:01:51,100 --> 00:01:54,040
ここ見ろここ

27
00:01:54,040 --> 00:01:57,280
お前さ

28
00:01:57,280 --> 00:02:00,800
経費使い

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments