Register | Log-in

Japanese subtitles for [MIDA-539] - One Day, A College Drinking Party That Dabbled In Aphrodisiacs Turned Into An Aphrodisiac Enrichment Impregnation Circle. Hanan Amamiya (2026)

Summary

[MIDA-539] - One Day, A College Drinking Party That Dabbled In Aphrodisiacs Turned Into An Aphrodisiac Enrichment Impregnation Circle. Hanan Amamiya (2026)
  • Created on: 2026-02-23 10:00:35
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

mida_539_one_day_a_college_drinking_party_that_dab__96606-20260302100035.zip    (21.1 KB)
  1 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

MIDA-539 - Japanese
Not specified
Yes
MIDA-539.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:35,320 --> 00:01:42,240
でも いい けど、 お 前 に 不 幸 が 起 こ る 俺 とか 最近

9
00:01:42,240 --> 00:01:45,260
いい こと あ った から ね な にな にな に?

10
00:01:45,700 --> 00:01:47,160
な にな にな に? な にな にな に?

11
00:01:47,720 --> 00:01:53,500
な にな にな に? な にな にな に? な にな にな に? な にな にな

12
00:01:53,500 --> 00:01:59,600
に? な にな にな に?

13
00:02:03,580 --> 00:02:05,220
どう いう 気 持 ち な の?

14
00:02:07,380 --> 00:02:12,120
飲 む じゃ ん 決 ま る で しょ お

15
00:02:12,120 --> 00:02:16,160
前 ら 好 き で しょ

16
00:02:16,160 --> 00:02:20,620
最近 やって る?

17
00:02:21,000 --> 00:02:27,960
全 然 やって ない これ やって 決 ま ってる 状 態 で この 間 仲

18
00:02:27,960 --> 00:02:28,960
出 し した の 女 に

19
00:02:30,960 --> 00:02:33,860
最 初 なら あれ 感 度 め っちゃ 上 が る から な どう な った
と思 う?

20
00:02:34,180 --> 00:02:41,120
な にな に? だから 精 子 が もう 決 ま ってる から 精 子 に 精
子 が 決 ま る の? だから 精 子 に 成 分

21
00:02:41,120 --> 00:02:47,480
が 配 合 さ れて ん の? 入 っちゃ って 女 が 決 まり だ して
え、 や ば 女

22
00:02:47,480 --> 00:02:49,990
は やって ない んだ よ マ ジ で?

23
00:02:50,790 --> 00:02:53,350
口 から 男 を 入 れて 精 神 を 入 れて

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments