Register | Log-in

Chinese subtitles for [NTRD-124] - Netorareze: The Story Of How My Wife, A Private Tutor For Adults, Was Seduced By A Man Who Turned 60 Ruisa Tsukizuki (2024)

Summary

[NTRD-124] - Netorareze: The Story Of How My Wife, A Private Tutor For Adults, Was Seduced By A Man Who Turned 60 Ruisa Tsukizuki (2024)
  • Created on: 2026-02-24 10:58:41
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

ntrd_124_netorareze_the_story_of_how_my_wife_a_pri__99010-20260303105841.zip    (18.4 KB)
  1 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

NTRD-124 - Chinese
Not specified
Yes
NTRD-124.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:23,903 --> 00:01:26,623
就这样开始交往,最后结婚了。

9
00:01:28,623 --> 00:01:36,623
后来才知道,她之所以跟我搭话,
是因为我的某种气质触动了她的母性本能。

10
00:01:37,623 --> 00:01:43,599
记得那是我平凡的外表第一次派上用场的瞬间。

11
00:01:43,623 --> 00:01:51,623
早上好。早上到了。快起床。看。

12
00:02:03,623 --> 00:02:09,598
眼睛睁开了吧?看,穿上。别穿了。

13
00:02:09,622 --> 00:02:11,598
早上好。

14
00:02:11,622 --> 00:02:13,598
这样会迟到的。

15
00:02:13,622 --> 00:02:15,598
早上好。

16
00:02:15,622 --> 00:02:20,598
已经习惯了,总是这样。

17
00:02:20,622 --> 00:02:22,598
早上好。

18
00:02:22,622 --> 00:02:25,598
脱掉衬衫吧。好,万岁。

19
00:02:25,622 --> 00:02:31,598
你不在吗?出这么多汗了。

20
00:02:31,622 --> 00:02:35,598
还没起床吗?

21
00:02:35,622 --> 00:02:37,598
没事的。

22
00:02:37,622 --> 00:02:39,598
要打开吗?

23
00:02:39,622 --> 00:02:47,622
没关系,就这么多。

24
00:02:51,622 --> 00:02:53,598
一点点,一点点,一点点,一点点。

25
00:02:53,622 --> 00:02:57,622
困了。不得不努力了。

26
00:02:59,622 --> 00:03:01,598
早上好。

27
00:03:01,622 --> 00:03:09,622
妻子在结婚后,果断地放弃了她
一直做得很出色的从校士的工作。

28
00:03:17,622 --> 00:03:24,598
周围的人似乎都反对,
我作为税务师也有点边缘化,但

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments