Register | Log-in

Japanese subtitles for [INSTV-652] - A College Student In An Extreme Situation In A Snowy Mountain Desperately Rubbed His Genitals Together In An Effort To Preserve His Genes For The Last Time (2025)

Summary

[INSTV-652] - A College Student In An Extreme Situation In A Snowy Mountain Desperately Rubbed His Genitals Together In An Effort To Preserve His Genes For The Last Time (2025)
  • Created on: 2026-02-23 10:08:26
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

instv_652_a_college_student_in_an_extreme_situatio__97050-20260302100826.zip    (8.9 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

INSTV-652 - Japanese
Not specified
Yes
INSTV-652.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:28,000 --> 00:00:30,000
すいません

9
00:00:30,000 --> 00:00:32,000
すいません

10
00:00:32,000 --> 00:00:39,000
すいません

11
00:00:39,000 --> 00:00:41,000
いって

12
00:00:41,000 --> 00:00:57,000
" " " " "

13
00:00:57,000 --> 00:00:57,000
あげてー!

14
00:00:57,000 --> 00:00:57,000
あげてー、大変いかねえ

15
00:00:57,000 --> 00:01:01,960
あげてー、

16
00:01:01,960 --> 00:01:09,320
暗くないよ

17
00:01:09,320 --> 00:01:09,640
何もないよ

18
00:01:09,640 --> 00:01:13,560
もう帰るかな

19
00:01:13,560 --> 00:01:17,880
おかしいな

20
00:01:17,880 --> 00:01:25,960
おかしいな

21
00:01:25,960 --> 00:01:41,960
お................................................

22
00:01:41,960 --> 00:01:41,960
何かがらがるなか?

23
00:01:41,960 --> 00:01:45,960
頑張ろうなぁんか

24
00:01:45,960 --> 00:01:47,960
何かある?

25
00:01:47,960 --> 00:01:52,960
こういうところって置いてあるって聞いたけど

26
00:01:52,960 --> 00:01:57,000
僕は人いないしあるの?

27
00:01:57,000 --> 00:01:58,880
どうしようないしあるの?

28
00:01:58,880 --> 00:02:03,640
こっちとかは?

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments