Japanese subtitles for [HJMO-698] - Please Support Refugee Boys Who Are Having Trouble With Excessive Sperm Accumulation! If The Sound Of A Blowjob Doesn't Reach 50 Decibels And You Give A Small Fish A Blowjob, You Will Be Punished Immediately! (2025)
Summary
- Created on: 2026-03-16 13:06:38
- Language:
Japanese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
hjmo_698_please_support_refugee_boys_who_are_havin__104047-20260323130638.zip
(32.9 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
HJMO-698 - Japanese
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
HJMO-698.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:01:12,436 --> 00:01:15,920
あ、全然大丈夫です。
ちょっとカメラ回してるんですけど、映させていただいても。
9
00:01:16,640 --> 00:01:17,780
あ、大丈夫ですよ。
10
00:01:19,300 --> 00:01:21,300
あはははは。
11
00:01:22,080 --> 00:01:23,620
芸能人に似てるって言われないですか?
12
00:01:24,096 --> 00:01:26,000
あ、たまに。 7人組の。
13
00:01:26,140 --> 00:01:28,620
7人組の。 あ、3回くらい言われたことあります。 あ、なるほど。
14
00:01:28,880 --> 00:01:31,040
あ、ちょうどよかった。 そいそい探してて。 あ、そうなんですね。
15
00:01:31,600 --> 00:01:36,740
今ってお時間とかありますね。
ちょっと5分くらい別の場所でインタビューさせていただきたくてですね。
16
00:01:37,060 --> 00:01:44,600
あ、でもちょっとこれ置いてかなきゃいけないんで、
できるだけ冷たいうちに帰りたい んですけど。 何をやられてる方?
17
00:01:44,601 --> 00:01:51,640
えっと、一応私はマネージャーなんですけど、 テニス部のマネージャーしてます。
18
00:01:52,040 --> 00:01:52,520
あ、 マネージャーさん。
19
00:01:52,760 --> 00:01:54,380
はい。 あ、今買い出しっていうか。
20
00:01:54,560 --> 00:01:54,920
あ、そうです。
21
00:01:55,060 --> 00:01:56,380
ちょっとみんなに買っていきました。 あ、 すいません。
22
00:01:56,540 --> 00:01:57,540
そんな体重ちょっと。
23
00:01:57,736 --> 00:02:01,640
あ、ぬるくなっちゃう。 ぬるくなっちゃうね。
ちょっとできるだけ。 部活やられとかって時間空いてますか?
24
00:02:02,520 --> 00:02
00:01:12,436 --> 00:01:15,920
あ、全然大丈夫です。
ちょっとカメラ回してるんですけど、映させていただいても。
9
00:01:16,640 --> 00:01:17,780
あ、大丈夫ですよ。
10
00:01:19,300 --> 00:01:21,300
あはははは。
11
00:01:22,080 --> 00:01:23,620
芸能人に似てるって言われないですか?
12
00:01:24,096 --> 00:01:26,000
あ、たまに。 7人組の。
13
00:01:26,140 --> 00:01:28,620
7人組の。 あ、3回くらい言われたことあります。 あ、なるほど。
14
00:01:28,880 --> 00:01:31,040
あ、ちょうどよかった。 そいそい探してて。 あ、そうなんですね。
15
00:01:31,600 --> 00:01:36,740
今ってお時間とかありますね。
ちょっと5分くらい別の場所でインタビューさせていただきたくてですね。
16
00:01:37,060 --> 00:01:44,600
あ、でもちょっとこれ置いてかなきゃいけないんで、
できるだけ冷たいうちに帰りたい んですけど。 何をやられてる方?
17
00:01:44,601 --> 00:01:51,640
えっと、一応私はマネージャーなんですけど、 テニス部のマネージャーしてます。
18
00:01:52,040 --> 00:01:52,520
あ、 マネージャーさん。
19
00:01:52,760 --> 00:01:54,380
はい。 あ、今買い出しっていうか。
20
00:01:54,560 --> 00:01:54,920
あ、そうです。
21
00:01:55,060 --> 00:01:56,380
ちょっとみんなに買っていきました。 あ、 すいません。
22
00:01:56,540 --> 00:01:57,540
そんな体重ちょっと。
23
00:01:57,736 --> 00:02:01,640
あ、ぬるくなっちゃう。 ぬるくなっちゃうね。
ちょっとできるだけ。 部活やられとかって時間空いてますか?
24
00:02:02,520 --> 00:02
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page







