Japanese subtitles for [HJMO-698] - Please Support Refugee Boys Who Are Having Trouble With Excessive Sperm Accumulation! If The Sound Of A Blowjob Doesn't Reach 50 Decibels And You Give A Small Fish A Blowjob, You Will Be Punished Immediately! (2025)
Summary
- Created on: 2026-02-23 10:10:09
- Language:
Japanese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
hjmo_698_please_support_refugee_boys_who_are_havin__97138-20260302101009.zip
(26.2 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
HJMO-698 - Japanese
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
HJMO-698.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:01:31,440 --> 00:01:37,340
今 って お 時間 とか あります ね。 ちょっと 5 分 く らい 別 の 場
所 で イ ンタ ビ ュ ー さ せて いただ き たい ですね。 でも
9
00:01:37,340 --> 00:01:42,100
ちょっと これ 置 いて かな き ゃ い け ない んで。 でき る だけ 冷
た いう ち に 帰 り たい んです けど。
10
00:01:43,240 --> 00:01:44,500
何 を や ら れて る 方?
11
00:01:45,120 --> 00:01:52,020
一 応 私 は マ ネ ージ ャ ー なんです けど、 テ ニ ス の マ ネ
ージ ャ ー して ます。 マ
12
00:01:52,020 --> 00:01:58,360
ネ ージ ャ ー さん。 今 買 い 出 し っていう か。 そう です。 み
んな に 買 って き て。 す み ません。 あ、 ぬ る く な っちゃ
13
00:01:58,360 --> 00:02:01,540
う。 ぬ る く な っちゃ う ね。 ちょっと でき る だけ。 部 活 終
わ り とか って 時間 空 いて ます か?
14
00:02:01,960 --> 00:02:02,960
あー。
15
00:02:03,540 --> 00:02:06,260
そう、 お 話 し した い な。 今 何 が 流 行 って ん の とか、 意
気 込 み とか。
16
00:02:06,980 --> 00:02:11,920
そうですね。 終 わ り だ った ら 全 然。 はい。 ちょっと こちら 僕
の 名 刺 にな る んで。 あ、 はい。
17
00:02:12,940 --> 00:02:18,380
はい。 そ ちら に そうですね、 後 ほど か けて ます。 まあ この 辺
り で いい ですか。 わか りました。 あ、 はい。
18
00:02:19,120 --> 00:02:23,240
じゃあ 私 なんか で 受 けれ ば。 あ、 いい ですか。 じゃあ す い
ません。 はい。 じゃあ ありがとうございました。 もう ちょ う ど はい。
19
00:
00:01:31,440 --> 00:01:37,340
今 って お 時間 とか あります ね。 ちょっと 5 分 く らい 別 の 場
所 で イ ンタ ビ ュ ー さ せて いただ き たい ですね。 でも
9
00:01:37,340 --> 00:01:42,100
ちょっと これ 置 いて かな き ゃ い け ない んで。 でき る だけ 冷
た いう ち に 帰 り たい んです けど。
10
00:01:43,240 --> 00:01:44,500
何 を や ら れて る 方?
11
00:01:45,120 --> 00:01:52,020
一 応 私 は マ ネ ージ ャ ー なんです けど、 テ ニ ス の マ ネ
ージ ャ ー して ます。 マ
12
00:01:52,020 --> 00:01:58,360
ネ ージ ャ ー さん。 今 買 い 出 し っていう か。 そう です。 み
んな に 買 って き て。 す み ません。 あ、 ぬ る く な っちゃ
13
00:01:58,360 --> 00:02:01,540
う。 ぬ る く な っちゃ う ね。 ちょっと でき る だけ。 部 活 終
わ り とか って 時間 空 いて ます か?
14
00:02:01,960 --> 00:02:02,960
あー。
15
00:02:03,540 --> 00:02:06,260
そう、 お 話 し した い な。 今 何 が 流 行 って ん の とか、 意
気 込 み とか。
16
00:02:06,980 --> 00:02:11,920
そうですね。 終 わ り だ った ら 全 然。 はい。 ちょっと こちら 僕
の 名 刺 にな る んで。 あ、 はい。
17
00:02:12,940 --> 00:02:18,380
はい。 そ ちら に そうですね、 後 ほど か けて ます。 まあ この 辺
り で いい ですか。 わか りました。 あ、 はい。
18
00:02:19,120 --> 00:02:23,240
じゃあ 私 なんか で 受 けれ ば。 あ、 いい ですか。 じゃあ す い
ません。 はい。 じゃあ ありがとうございました。 もう ちょ う ど はい。
19
00:
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page







