Register | Log-in

Japanese subtitles for [BLK-212] : Kira Kira Black Gal Slutty Rental Girl - Living with a Tanned Gal for 24 Hours - Emiri (2015)

Summary

[BLK-212] : Kira Kira Black Gal Slutty Rental Girl - Living with a Tanned Gal for 24 Hours - Emiri (2015)
  • Created on: 2026-02-23 10:12:57
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

blk_212_kira_kira_black_gal_slutty_rental_girl_liv__97300-20260302101257.zip    (14.1 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

BLK-212 - Japanese
Not specified
Yes
BLK-212.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:12,150 --> 00:01:13,009
泊 まり?

9
00:01:13,010 --> 00:01:16,510
泊 まり です。 人 ん ち に? 人 ん ち に 泊 まり です。 や だ や
だ や だ。

10
00:01:17,410 --> 00:01:19,390
いや、 一 泊 で いい んで。 や だ。

11
00:01:20,370 --> 00:01:24,610
あれ です よ。 あれ です よ。 フ ァ ン の 方 です。 私 の?

12
00:01:25,070 --> 00:01:27,290
み んな。 あの、 岡 崎 さん の こ っち の 方。

13
00:01:28,040 --> 00:01:34,640
仕 事 の 方 と 一 緒 に ちょっと お 泊 まり に 行 く みたい な
泊 ま ら せて ください みたい な フ

14
00:01:34,640 --> 00:01:41,520
ァ ン です よね フ ァ ン って 結 構 や っぱ 大 事 に する
っていう イ メ ージ ある んです けど 大 事 です けど 大 事 だ

15
00:01:41,520 --> 00:01:48,380
けど さ フ ァ ン の 家 に 泊 ま る のは や ば く ない? まあ
まあ まあ や ばい よ い ろ い ろ ある 大丈夫 です

16
00:01:48,380 --> 00:01:55,260
よ なんか あ った ら ポ ケ ベ ル 鳴 ら して く れ れ ば ポ ケ
ベ ル の 時 代 じゃない 一

17
00:01:55,260 --> 00:01:57,720
応 来 て も ら って いい ですか?

18
00:01:57,920 --> 00:02:04,080
一 応 行 く 一 応 行 きます ど んな 人 か は 分 か ん ない の
に ど んな 人 か は 僕 も 電 話 応 対 しか して ない んで 分 か

19
00:02:04,080 --> 00:02:10,960
ん ない 面 接 とか して ない の? 面 接 して ない 嘘 で しょ ど
んな や つ いい か って 言 う の に へ ー や ば かった

20
00:02:10

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments