Register | Log-in

Japanese subtitles for [MGTD-053] - Spell Matching Vol.04 (2025)

Summary

[MGTD-053] - Spell Matching Vol.04 (2025)
  • Created on: 2026-02-23 10:21:08
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

mgtd_053_spell_matching_vol_04__97730-20260302102108.zip    (20.3 KB)
  2 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

MGTD-053 - Japanese
Not specified
Yes
MGTD-053.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:48,080 --> 00:00:56,080
最近ですね、そういったご夫婦の方が結構いらっしゃってですね、
男性不妊っていうのがいろいろ世に認知されだしたっていうこともあって、

9
00:01:02,360 --> 00:01:10,360
結構払い開いてきた形なんですけども、実際に作業するにあたって、
どういった流れで提供作業を行っていいかっていうところの流れなんていうのは、

10
00:01:10,380 --> 00:01:15,060
まだ調べられたりとかされてないですから、そういったところはまだそんなにいっていない
ですからね。

11
00:01:21,020 --> 00:01:29,020
一応大きく分けて2パターンぐらいの方法があるんですけれども、
まず最初がシリンジ法というのは、 だいたい性質影響っていうところを皆様がイメージさ

12
00:01:31,420 --> 00:01:37,110
れる のはこちらだと思うんですけども、
提供者の男性に精子をいただいて、 それをシリンジ、注射器みたいなものですね、

13
00:01:37,111 --> 00:01:43,740
に入れて、 奥様が自分の体に入れるっていう 方
法が1つあるんですけども、もう1つの方法がタイミング法。

14
00:01:50,140 --> 00:01:53,691
こちらは妊娠の確率がシリンジ法に比べて数十パーセント高くなるんですけど、

15
00:01:53,692 --> 00:01:59,141
その分は直接性行為を提供者の方として、
女性の方がすることによって妊娠を目指すという 方 法があります。

16
00:02:02,860 --> 00:02:10,860
それでは2パターンあるんですけれども、弊社の方ではどちらでもドナーさん対応してくださ
ってるんですけれども、 タイミング法を選択されている方の方が多くてですね、

17
00:02:17,060 --> 00:02:25,060
というのもやっぱり妊娠実施期がある方が選ばれる確率が高くなってくるっていうというのは
あって、 妊娠確率が高いタイミング法でしか受けていないという方もいらっしゃるので、

18
00:02:28,560 --> 00:02:32,402
その点

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments