Register | Log-in

Chinese subtitles for [ROYD-293] : I Was Unknowingly Seduced By A Female Friend Who Had A Boyfriend Who Came To Stay Over Every Day, And I Couldn't Muster Up The Courage To Do So. Yuki Takeuchi (2026)

Summary

[ROYD-293] : I Was Unknowingly Seduced By A Female Friend Who Had A Boyfriend Who Came To Stay Over Every Day, And I Couldn't Muster Up The Courage To Do So. Yuki Takeuchi (2026)
  • Created on: 2026-03-03 13:59:50
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

royd_293_i_was_unknowingly_seduced_by_a_female_fri__100937-20260310135950.zip    (14 KB)
  2 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

ROYD-293 - Chinese
Not specified
Yes
ROYD-293.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:03:43,300 --> 00:03:44,920
你睡了吗?

9
00:03:45,420 --> 00:03:47,060
是的?

10
00:03:47,720 --> 00:03:53,900
啊?你带的东西够多了,我们喝一杯吧。
早点睡觉

11
00:04:04,520 --> 00:04:06,180
大姐姐,不知道我们能不能结婚呢?

12
00:04:33,420 --> 00:04:38,080
你认识同部门的星野君吗?

13
00:04:38,620 --> 00:04:40,840
我以前听说过。哦,是这样吗?

14
00:04:41,360 --> 00:04:46,920
是啊,求你了,求你了,这就是我常说的。
谢谢你对我的照顾。

15
00:04:46,920 --> 00:04:52,800
你讨厌孤独吗?

16
00:04:53,520 --> 00:04:59,880
不,没错,你很受欢迎,所以你喝酒。
你真的孤身一人吗?

17
00:05:00,920 --> 00:05:07,560
Yuki的朋友们真可爱。是不是一团糟?
没关系。我会很高兴。

18
00:05:07,740 --> 00:05:10,320
我喜欢的类型的女孩?是的。超级类型。严重地?

19
00:05:11,240 --> 00:05:12,760
我会做的。

20
00:05:17,400 --> 00:05:19,000
大家好,我是桃子。

21
00:05:20,520 --> 00:05:22,900
这就是傲慢。趾高气扬?是的。

22
00:05:23,880 --> 00:05:26,260
我知道。那是什么?

23
00:05:26,820 --> 00:05:27,860
是类型吗?

24
00:05:28,120 --> 00:05:30,540
因为我突然想起来了。我不知道。

25
00:05:32,040 --> 00:05:38,100
你确实是这样的类型。抱歉,太突然了。不,不。
请穿上鞋子。谢谢。

26
00:05:39,080 --> 00:05:40,080
一点点。

27
00:05:40,360 --> 00:05:42,340
啊?你确实存在,对吧?

28
00:05:4

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments