Register | Log-in

Japanese subtitles for [ATID-662] - Female Boss Ayaharu Natsume, Who Kept Being Made To Cum By An Incompetent Subordinate With A Clitoral "Sucker" Until Her Lower Body Went Limp (2026)

Summary

[ATID-662] - Female Boss Ayaharu Natsume, Who Kept Being Made To Cum By An Incompetent Subordinate With A Clitoral "Sucker" Until Her Lower Body Went Limp (2026)
  • Created on: 2026-02-23 10:23:49
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

atid_662_female_boss_ayaharu_natsume_who_kept_bein__97870-20260302102349.zip    (7.4 KB)
  12 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

ATID-662 - Japanese
Not specified
Yes
ATID-662.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:02,720 --> 00:01:09,220
この 間 も 発 注 ミ ス、 明 日 の 会 議 の 資 料 も 間 違 え、
いつ も 何 考 えて る って こと を 言 ってる の?

9
00:01:11,680 --> 00:01:12,680
す み ません。

10
00:01:13,360 --> 00:01:17,670
す み ません を 聞 き 飽 きた の。 と に か く、 す ぐ に 謝 罪
行 く から、 準備 して。

11
00:01:19,710 --> 00:01:20,710
僕 も ですか?

12
00:01:24,290 --> 00:01:26,670
認 知 症 児 の 方 が 怖 い です よね。

13
00:01:28,570 --> 00:01:30,330
担 当 した のは 伊 藤 君 で しょ?

14
00:01:31,250 --> 00:01:33,530
出 向 いて 謝 罪 する のは 当 た り 前 じゃない。

15
00:01:34,970 --> 00:01:39,670
認 知 症 児 さん は 大 事 な 得 意 様 な の。 わか ってる?

16
00:02:10,100 --> 00:02:11,100
今日は す い ません でした。

17
00:02:12,340 --> 00:02:14,820
あの ー、 これ から 熱 帳 が どう ですか?

18
00:02:15,300 --> 00:02:21,780
結 構、 まだ 仕 事 残 ってる で しょ。 早 く 終 わ ら せて。 え
ぇ、 今 から ですか?

19
00:02:22,280 --> 00:02:24,560
当 た り 前 で しょ。 いや ぁ。

20
00:02:25,700 --> 00:02:32,700
い ろ は ぁ、 お 疲 れ。 あ、 松 本 君、 どう した

21
00:02:32,700 --> 00:02:38,440
の? いや、 一 緒 に 晩 餐 でも どう かな と思 って。 あぁ、 そう
か。 ご め ん、 待って て く れた?

22
00:02:39,240 --> 00:02:46,120
まだ 仕 事 終 わ って なく て あ、

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments