Japanese subtitles for [MDB-693] : Married Women in Debt: an Elegy (2016)
Summary
- Created on: 2026-02-23 10:24:16
- Language:
Japanese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
mdb_693_married_women_in_debt_an_elegy__97900-20260302102416.zip
(13.9 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
MDB-693 - Japanese
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
MDB-693.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:01:29,730 --> 00:01:30,730
はい。
9
00:01:31,610 --> 00:01:33,470
わか ります。 着 用 書。
10
00:01:34,770 --> 00:01:35,770
ほ ら。
11
00:01:37,570 --> 00:01:42,070
な かな か 書 いて ある で しょ。 旦 那 さん が 松 本 秀 樹 さん
に 付 けて ない ですか?
12
00:01:43,450 --> 00:01:45,390
何 ですか、 この 5 千 万 円。
13
00:01:47,170 --> 00:01:48,850
でも、 お 前 旦 那 さん 借 り た く ない で しょ。
14
00:01:49,650 --> 00:01:54,770
と り あ え ず さ、 近 所 迷 惑 にな っちゃ う から、 長 い 話
聞 か せ ない で。
15
00:01:57,009 --> 00:02:02,530
ここ でも いい けど な。 話 し つ け た ら ちゃん と 行 く わ。
わか りました から、 本当 に。
16
00:02:05,250 --> 00:02:09,270
これ さ、 ちゃん と あ ん た の 力 で 画 面 に 出 る んだ よ
な。
17
00:02:10,750 --> 00:02:12,150
はい。 そうだ よ な。
18
00:02:15,130 --> 00:02:16,130
どう なん ですか。
19
00:02:18,470 --> 00:02:19,790
どう ぞ、 お 願 いい た します。
20
00:02:20,690 --> 00:02:21,690
じゃあ、
21
00:02:22,430 --> 00:02:23,870
お しま い ま ー す。
22
00:02:30,120 --> 00:02:33,000
綺 麗 な 家 住 んで ん じゃ ん。 いい 家 住 んで ます ね。
23
00:02:34,560 --> 00:02:37,540
いい 家
24
00:02:37,540 --> 00:02:42,500
住 んで ん じゃ ん。
25
00:02:59,760 --> 00:
00:01:29,730 --> 00:01:30,730
はい。
9
00:01:31,610 --> 00:01:33,470
わか ります。 着 用 書。
10
00:01:34,770 --> 00:01:35,770
ほ ら。
11
00:01:37,570 --> 00:01:42,070
な かな か 書 いて ある で しょ。 旦 那 さん が 松 本 秀 樹 さん
に 付 けて ない ですか?
12
00:01:43,450 --> 00:01:45,390
何 ですか、 この 5 千 万 円。
13
00:01:47,170 --> 00:01:48,850
でも、 お 前 旦 那 さん 借 り た く ない で しょ。
14
00:01:49,650 --> 00:01:54,770
と り あ え ず さ、 近 所 迷 惑 にな っちゃ う から、 長 い 話
聞 か せ ない で。
15
00:01:57,009 --> 00:02:02,530
ここ でも いい けど な。 話 し つ け た ら ちゃん と 行 く わ。
わか りました から、 本当 に。
16
00:02:05,250 --> 00:02:09,270
これ さ、 ちゃん と あ ん た の 力 で 画 面 に 出 る んだ よ
な。
17
00:02:10,750 --> 00:02:12,150
はい。 そうだ よ な。
18
00:02:15,130 --> 00:02:16,130
どう なん ですか。
19
00:02:18,470 --> 00:02:19,790
どう ぞ、 お 願 いい た します。
20
00:02:20,690 --> 00:02:21,690
じゃあ、
21
00:02:22,430 --> 00:02:23,870
お しま い ま ー す。
22
00:02:30,120 --> 00:02:33,000
綺 麗 な 家 住 んで ん じゃ ん。 いい 家 住 んで ます ね。
23
00:02:34,560 --> 00:02:37,540
いい 家
24
00:02:37,540 --> 00:02:42,500
住 んで ん じゃ ん。
25
00:02:59,760 --> 00:
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page







