Register | Log-in

Japanese subtitles for [JUR-643] - Beautiful Married Woman Doctor, Submissive Kissing Nakadashi Sexual Intercourse To Moisten Asset Patient With Saliva And Love Juice. Iyo Shinohara (2026)

Summary

[JUR-643] - Beautiful Married Woman Doctor, Submissive Kissing Nakadashi Sexual Intercourse To Moisten Asset Patient With Saliva And Love Juice. Iyo Shinohara (2026)
  • Created on: 2026-02-23 10:25:09
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

jur_643_beautiful_married_woman_doctor_submissive___97954-20260302102509.zip    (13.6 KB)
  14 downloads
  1 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

JUR-643 - Japanese
Not specified
Yes
JUR-643.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:03,200 --> 00:01:06,099
これからインストルメンテーションに移ります。

9
00:01:06,480 --> 00:01:06,719
はい。

10
00:01:08,840 --> 00:01:10,040
あ、ごめんなさい。

11
00:01:13,260 --> 00:01:13,420
先生。

12
00:01:14,959 --> 00:01:16,159
シノガワ先生。

13
00:01:18,959 --> 00:01:20,019
手袋を変えてくる。

14
00:01:21,099 --> 00:01:24,079
いや、でもさっきみんなで変えたばっかりじゃないですか。

15
00:01:24,620 --> 00:01:25,659
みんなも交換して。

16
00:01:27,900 --> 00:01:28,219
はい。

17
00:01:36,280 --> 00:01:38,420
なんだか信用ねん、シノガワ先生。

18
00:01:39,060 --> 00:01:41,420
この患者さん、有名な資産家だぜ。

19
00:01:41,939 --> 00:01:42,840
テレビにも出てる。

20
00:01:43,379 --> 00:01:45,000
えっ、そうだったんですか?

21
00:01:46,150 --> 00:01:48,090
ああ、それは気抜けないわ。

22
00:01:49,560 --> 00:01:53,879
しかも、シノガワ先生の旦那さんの会社のオーナーだってさ。

23
00:01:55,719 --> 00:01:57,379
これは二重にプレッシャーですね。

24
00:01:58,480 --> 00:02:01,480
よく引き受けたやな、旦那やな。

25
00:02:02,359 --> 00:02:03,980
てか、先生、戻りません?

26
00:02:04,719 --> 00:02:11,719
シノガワ先生、昔、出国感染で措置予算となったことがあって、異常なレベルで潔癖になっちゃったんだよね。

27
00:02:13,580 --> 00:02:14,139
へー。

28
00:02:14,410 -->

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments