Register | Log-in

Japanese subtitles for [HAWA-082] : "Please Defile My Beloved Wife and Make Her Swallow Massive Loads of Your Semen." Sayaka 29-Years-Old (2016)

Summary

[HAWA-082] : "Please Defile My Beloved Wife and Make Her Swallow Massive Loads of Your Semen." Sayaka 29-Years-Old (2016)
  • Created on: 2026-02-23 10:26:13
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

hawa_082_please_defile_my_beloved_wife_and_make_he__98010-20260302102613.zip    (23.3 KB)
  2 downloads
  1 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

HAWA-082 - Japanese
Not specified
Yes
HAWA-082.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:19,290 --> 00:01:20,290
よろしく お願いします。

9
00:01:21,070 --> 00:01:22,610
あっ、 なんか カ メ ラ が。

10
00:01:24,440 --> 00:01:30,880
一 応 ですね、 前 から 話 を する じゃない ですか それ を 記

11
00:01:30,880 --> 00:01:37,260
録 する ため に 大 事 な 重要 な 話 も 出 て きた り する と
あれ なので

12
00:01:37,260 --> 00:01:44,220
記 録 用 と して 撮 ら せて も ら って ます 奥 様、

13
00:01:44,260 --> 00:01:46,040
さ や か さん で よろ し かった ですか?

14
00:01:47,480 --> 00:01:48,480
はい

15
00:01:53,740 --> 00:02:00,680
ここ に 今 いる って こと は あれ です よね、 もう お 話 の 方 は
して いただ いて いる って いうこと です

16
00:02:00,680 --> 00:02:01,680
よね、 ある 程 度。

17
00:02:03,020 --> 00:02:04,020
まあ、 そう。

18
00:02:06,180 --> 00:02:10,400
面 の 方 を 最 初 に いただ いた んです よ、 旦 那 の 方 から。

19
00:02:11,640 --> 00:02:18,340
そ こ には 結 構 厚 い 思 い という か、 今 の 奥 様 と

20
00:02:18,340 --> 00:02:22,660
ちょっと な かな か

21
00:02:23,790 --> 00:02:30,550
性 生活 の 方 は う ま く い けて ない って いうこと とか と て


22
00:02:30,550 --> 00:02:37,430
結 構 10 個 ぐ らい 離 れて た 結 婚 して 子 供 が 生 ま れて

23
00:02:37,430 --> 00:02:43,650
から そう い った 行 為 に 発 展 し ない こと

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments