Register | Log-in

Chinese subtitles for [EBWH-231] - A Part-Timer With Big Tits At A Beef Bowl Chain Restaurant, Who Is Preoccupied With Sex, Can't Get Around To Work Today Because Of The Manager's Big Dick (2025)

Summary

[EBWH-231] - A Part-Timer With Big Tits At A Beef Bowl Chain Restaurant, Who Is Preoccupied With Sex, Can't Get Around To Work Today Because Of The Manager's Big Dick (2025)
  • Created on: 2026-02-23 10:29:12
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

ebwh_231_a_part_timer_with_big_tits_at_a_beef_bowl__98182-20260302102912.zip    (12.1 KB)
  1 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

EBWH-231 - Chinese
Not specified
Yes
EBWH-231.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:32,944 --> 00:00:37,944
为了一个人的生活费用,同时也期待着新的相遇,

9
00:00:37,944 --> 00:00:39,944
开始在牛肉盖饭店打工。

10
00:00:40,944 --> 00:00:42,944
纯真而充满希望的生活。

11
00:00:42,944 --> 00:00:47,944
虽然还不到家,但每天过得很充实。

12
00:00:47,944 --> 00:00:55,944
非常感谢。

13
00:00:55,944 --> 00:01:00,944
辛苦了,福原さん。

14
00:01:00,944 --> 00:01:02,944
现在应该是你下班的时间了吧?

15
00:01:02,944 --> 00:01:04,944
今天你可以早点下班了。

16
00:01:04,944 --> 00:01:06,944
那么,我就下班了。您辛苦了。

17
00:01:06,944 --> 00:01:07,944
啊,对了。稍微等一下。

18
00:01:08,944 --> 00:01:10,944
带饭。你带这个回家吧?

19
00:01:10,944 --> 00:01:11,944
是的。

20
00:01:11,944 --> 00:01:12,944
回家吃吧。

21
00:01:12,944 --> 00:01:14,944
真的吗。非常感谢。

22
00:01:14,944 --> 00:01:20,944
因为你总是努力工作,虽然只能请你吃牛肉盖饭。

23
00:01:20,944 --> 00:01:29,944
怎么了?

24
00:01:29,944 --> 00:01:31,944
啊,没事。

25
00:01:31,944 --> 00:01:33,944
嗯,辛苦了。

26
00:01:33,944 --> 00:01:34,944
您辛苦了。

27
00:01:34,944 --> 00:01:38,944
打工时,有时无法集中精力工作。

28
00:01:38,944 --> 00:01:42,944
那是因为,店长的胸部实在是,

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments