Register | Log-in

Japanese subtitles for [ECBM-012] - Only Lovey-Dovey Relationships Can Win!! Two People Who Are Secretly Dating At Work Get Naughty Just For Today ~ A Mixed Bathing Creampie Hot Spring Trip ~ Aya Konami (2025)

Summary

[ECBM-012] - Only Lovey-Dovey Relationships Can Win!! Two People Who Are Secretly Dating At Work Get Naughty Just For Today ~ A Mixed Bathing Creampie Hot Spring Trip ~ Aya Konami (2025)
  • Created on: 2026-02-23 10:29:59
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

ecbm_012_only_lovey_dovey_relationships_can_win_tw__98225-20260302102959.zip    (23.4 KB)
  1 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

ECBM-012 - Japanese
Not specified
Yes
ECBM-012.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:18,400 --> 00:00:19,000
これ開けすぎたかも

9
00:00:19,000 --> 00:00:21,540
これそういう式ね

10
00:00:21,540 --> 00:00:23,000
たまんないかも

11
00:00:23,000 --> 00:00:24,640
めっちゃう?

12
00:00:24,640 --> 00:00:26,500
めっちゃ不意気かなの?

13
00:00:26,500 --> 00:00:33,660
たまんないかも?

14
00:00:33,660 --> 00:00:35,840
目ちゃうなかもんねんかもん

15
00:00:35,840 --> 00:00:37,840
めっちゃ良くない?

16
00:00:37,840 --> 00:00:39,840
結構ちゃんと伏んだの久しぶり

17
00:00:39,840 --> 00:00:41,960
確かに

18
00:00:41,960 --> 00:00:42,840
あんまりあんま踏まないよ

19
00:00:42,840 --> 00:00:44,840
あんまり

20
00:00:44,840 --> 00:00:45,080
たお前かないけど

21
00:00:45,080 --> 00:00:46,840
倒したら負けなんだよ

22
00:00:46,840 --> 00:00:46,840
いいよ

23
00:00:46,840 --> 00:00:48,640
そうなの?

24
00:00:48,640 --> 00:00:48,840
えっ?

25
00:00:48,840 --> 00:00:50,840
大きにやったことないんある

26
00:00:50,840 --> 00:00:52,860
ねえ?

27
00:00:52,860 --> 00:00:57,860
んきゃあったことないけど

28
00:00:57,860 --> 00:00:59,680
やったらんないけどもんけなんてる?

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments