Register | Log-in

Japanese subtitles for [FOCS-239] - Agony And Explosion 7 Shots! Sweet Sadistic Slutty Slut Takes Virgin Boy To Hotel And Uses Gentle Dirty Talk To Take His First Time With Amazing Technique Honoka Ashina (2025)

Summary

[FOCS-239] - Agony And Explosion 7 Shots! Sweet Sadistic Slutty Slut Takes Virgin Boy To Hotel And Uses Gentle Dirty Talk To Take His First Time With Amazing Technique Honoka Ashina (2025)
  • Created on: 2026-02-23 10:30:18
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

focs_239_agony_and_explosion_7_shots_sweet_sadisti__98243-20260302103018.zip    (24.3 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

FOCS-239 - Japanese
Not specified
Yes
FOCS-239.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:25,680 --> 00:00:25,880
です。

9
00:00:25,880 --> 00:00:27,880
- - - - -

10
00:00:27,880 --> 00:00:29,880
こんな格好で電車?

11
00:00:29,880 --> 00:00:33,880
もうすごい見られてきました

12
00:00:33,880 --> 00:00:33,880
なれてますね

13
00:00:33,880 --> 00:00:34,880
なれてます

14
00:00:34,880 --> 00:00:37,560
なれてますね、慣れてます。

15
00:00:37,560 --> 00:00:37,560
なれてます。

16
00:00:37,560 --> 00:00:39,600
なりてます。

17
00:00:39,600 --> 00:00:51,640
なりまになっちゃって。

18
00:00:51,640 --> 00:00:53,640
当たり前になっちゃって

19
00:00:53,640 --> 00:00:55,640
当たり前になっちゃって

20
00:00:55,640 --> 00:00:57,340
かもしれない

21
00:00:57,340 --> 00:00:57,480
かもしれない

22
00:00:57,480 --> 00:00:59,500
いいですね

23
00:00:59,500 --> 00:01:00,740
なんか

24
00:01:00,740 --> 00:01:04,300
なんかしちゃう?とか

25
00:01:04,300 --> 00:01:06,300
I I I I I I I I

26
00:01:06,300 --> 00:01:08,300
何だと思います?

27
00:01:08,300 --> 00:01:24,080
いやったことないですけど

28
00:01:24,080 --> 00:01:25,640
よく見てます

9

9

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments