Bulgarian subtitles for Dee Williams - Cable Guy Plugs The Milf - Milfed (2024)
Summary
- Created on: 2026-03-02 10:59:38
- Language:
Bulgarian
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
dee_williams_cable_guy_plugs_the_milf_milfed__98363-20260302105938.zip
(2.7 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
Dee Williams - Cable Guy Plugs The Milf - Milfed (2024)
Duration:
Not specified
Is only a draft:
No
Archive content:
Dee Williams - Cable Guy Plugs The Milf - Milfed.srt
Notes:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:00:32,310 --> 00:00:36,450
какво говориш Можехме, в
тогава може би отидете и вземете малко
9
00:00:36,450 --> 00:00:39,530
забавление. Скъпа, нямаме време. The
играта почти започна. Ще му се обадя.
10
00:00:40,070 --> 00:00:43,720
Е, не мисля, че е така
необходимо. Мери, можем просто да отидем до
11
00:00:43,720 --> 00:00:44,720
спалня.
12
00:00:44,820 --> 00:00:48,640
Хей, да, масата ми свърши. Имам нужда от теб
изпрати човек веднага.
13
00:00:48,940 --> 00:00:52,400
Да, не, можеш ли да изпратиш човек тук
далеч? Трябва да се поправи това нещо. аз съм
14
00:00:52,400 --> 00:00:53,400
напълно без дълг.
15
00:01:10,220 --> 00:01:13,020
Знаеш ли, кабелът да е изваден е напълно
неприемливо.
16
00:01:13,440 --> 00:01:16,660
О, да, повярвай ми, знам. отивам да
разгледайте няколко неща и
17
00:01:16,660 --> 00:01:18,740
Ще го поправя за нула време.
не се притеснявай
18
00:01:18,960 --> 00:01:21,000
Да, по-добре ти е. Добре. Няма време.
19
00:02:14,120 --> 00:02:15,120
виж го
00:00:32,310 --> 00:00:36,450
какво говориш Можехме, в
тогава може би отидете и вземете малко
9
00:00:36,450 --> 00:00:39,530
забавление. Скъпа, нямаме време. The
играта почти започна. Ще му се обадя.
10
00:00:40,070 --> 00:00:43,720
Е, не мисля, че е така
необходимо. Мери, можем просто да отидем до
11
00:00:43,720 --> 00:00:44,720
спалня.
12
00:00:44,820 --> 00:00:48,640
Хей, да, масата ми свърши. Имам нужда от теб
изпрати човек веднага.
13
00:00:48,940 --> 00:00:52,400
Да, не, можеш ли да изпратиш човек тук
далеч? Трябва да се поправи това нещо. аз съм
14
00:00:52,400 --> 00:00:53,400
напълно без дълг.
15
00:01:10,220 --> 00:01:13,020
Знаеш ли, кабелът да е изваден е напълно
неприемливо.
16
00:01:13,440 --> 00:01:16,660
О, да, повярвай ми, знам. отивам да
разгледайте няколко неща и
17
00:01:16,660 --> 00:01:18,740
Ще го поправя за нула време.
не се притеснявай
18
00:01:18,960 --> 00:01:21,000
Да, по-добре ти е. Добре. Няма време.
19
00:02:14,120 --> 00:02:15,120
виж го
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page








• Quality not known / Unchecked
• Sync precision unknown
• No translation (original language)