Chinese subtitles for [SGKI-058] - I'm A Squid! Good Night News "Never Lose Facial Expression While On Air" Tanabata Special Report Sp: Professionalism Of A New Announcer With A Fair Complexion And Beautiful Face Develops In Her Second Year (2025)
Summary
- Created on: 2026-02-24 10:49:41
- Language:
Chinese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
sgki_058_i_m_a_squid_good_night_news_never_lose_fa__98513-20260303104941.zip
(30.6 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
SGKI-058 - Chinese
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
SGKI-058.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:00:33,000 --> 00:00:34,999
如果您愿意的话,简单介绍一下
9
00:00:35,000 --> 00:00:38,999
既然来了,您能否也简单介绍一下自己?
10
00:00:39,000 --> 00:00:41,999
是的,我在HJR担任播音员
11
00:00:42,000 --> 00:00:45,999
北川静香,请多关照
12
00:00:46,000 --> 00:00:51,999
眼镜相当尖锐,是吗?
13
00:00:52,000 --> 00:00:55,999
嗯,正式开始前我会摘掉的
14
00:00:56,000 --> 00:00:57,000
只在休息时戴
15
00:00:57,001 --> 00:00:59,999
明白了,现在已经是第几年了呢?
16
00:01:00,000 --> 00:01:02,999
是的,第二年
17
00:01:03,000 --> 00:01:06,998
工作方面有变化吗?
18
00:01:07,000 --> 00:01:11,998
是的,我觉得比第一个孩子时熟练多了
19
00:01:12,000 --> 00:01:14,998
可能是那个职员奖吧
20
00:01:15,000 --> 00:01:17,998
能否让我看看您脸上的部分?
21
00:01:18,000 --> 00:01:20,000
可以
22
00:01:21,000 --> 00:01:25,998
顺便问一下,一年前您在做什么?
23
00:01:26,000 --> 00:01:28,998
一年前我在做助理导演
24
00:01:29,000 --> 00:01:34,998
助理导演,给出演者解释各种事情
25
00:01:35,000 --> 00:01:37,998
我想我是在做拍摄准备
26
00:01:38,000 --> 00:01:41,998
现在终于站在出演者的立场上了
27
00:01:42,000 --> 00:01:44,998
您自己的心情有没有什么变化?
28
00:01:45,000 --> 00:01:51,998
是的,我更想向观看新闻的观众传达我的性格
8
00:00:33,000 --> 00:00:34,999
如果您愿意的话,简单介绍一下
9
00:00:35,000 --> 00:00:38,999
既然来了,您能否也简单介绍一下自己?
10
00:00:39,000 --> 00:00:41,999
是的,我在HJR担任播音员
11
00:00:42,000 --> 00:00:45,999
北川静香,请多关照
12
00:00:46,000 --> 00:00:51,999
眼镜相当尖锐,是吗?
13
00:00:52,000 --> 00:00:55,999
嗯,正式开始前我会摘掉的
14
00:00:56,000 --> 00:00:57,000
只在休息时戴
15
00:00:57,001 --> 00:00:59,999
明白了,现在已经是第几年了呢?
16
00:01:00,000 --> 00:01:02,999
是的,第二年
17
00:01:03,000 --> 00:01:06,998
工作方面有变化吗?
18
00:01:07,000 --> 00:01:11,998
是的,我觉得比第一个孩子时熟练多了
19
00:01:12,000 --> 00:01:14,998
可能是那个职员奖吧
20
00:01:15,000 --> 00:01:17,998
能否让我看看您脸上的部分?
21
00:01:18,000 --> 00:01:20,000
可以
22
00:01:21,000 --> 00:01:25,998
顺便问一下,一年前您在做什么?
23
00:01:26,000 --> 00:01:28,998
一年前我在做助理导演
24
00:01:29,000 --> 00:01:34,998
助理导演,给出演者解释各种事情
25
00:01:35,000 --> 00:01:37,998
我想我是在做拍摄准备
26
00:01:38,000 --> 00:01:41,998
现在终于站在出演者的立场上了
27
00:01:42,000 --> 00:01:44,998
您自己的心情有没有什么变化?
28
00:01:45,000 --> 00:01:51,998
是的,我更想向观看新闻的观众传达我的性格
8
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page






