Register | Log-in

Japanese subtitles for [YST-343] - Regardless Of Whether It's Vulgar Or Elegant, I Want To Play With Iitoyo-San As Much As I Can (2025)

Summary

[YST-343] - Regardless Of Whether It's Vulgar Or Elegant, I Want To Play With Iitoyo-San As Much As I Can (2025)
  • Created on: 2026-02-24 10:50:24
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

yst_343_regardless_of_whether_it_s_vulgar_or_elega__98553-20260303105024.zip    (7.8 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

YST-343 - Japanese
Not specified
Yes
YST-343.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:33,140 --> 00:00:38,400
これ も いい んだ けど なんだ ろう な これ とか どう?

9
00:00:39,700 --> 00:00:45,560
好 き ぞ ど れ が 一 番 好 き? これは これ

10
00:00:45,560 --> 00:00:51,680
いい ね お 尻 大 き い から 似 合 い そうだ も ん ね 一

11
00:00:51,680 --> 00:00:54,440
番 ど れ が 好 き?

12
00:00:54,960 --> 00:00:55,819
一 番?

13
00:00:55,820 --> 00:00:56,820
うん

14
00:00:58,570 --> 00:00:59,570
ど れ だ ろう?

15
00:01:02,110 --> 00:01:03,110
ど れ が 好 き?

16
00:01:03,350 --> 00:01:07,870
え? 俺 これ だ って 言 った じゃ ん じゃあ これで 早 く やって し
よう え?

17
00:01:08,830 --> 00:01:14,370
まあ そう か、 あ わ て ない よ まず は さ、 これ に 気 が 入 る
の も いい んだ けど

18
00:01:14,370 --> 00:01:21,150
その 下 着 の 中 に 匂 い が こ も ってる と思 う から さ

19
00:01:21,150 --> 00:01:24,890
まず それ を 嗅 が せて よ 本当 に 匂 い 好 き だ よね

20
00:01:29,480 --> 00:01:30,480
言 ってる から ね

21
00:02:58,830 --> 00:03:05,390
気 に する 変 態 だ 変 態 だ よ 当 た って ない じゃ ん

22
00:03:05,390 --> 00:03:11,910
変 態 だから いい んで しょう 普 通 の セ ック ス 好 き

23
00:03:50,320 --> 00:03:55,520
今日 も か わ いい ね ありがとう さ

24
00:03:55,520 --> 00:03:59,180
あ、 い っぱ い

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments