Register | Log-in

Chinese subtitles for [MRSS-101] : the Boss's Kid Is Such a Bastard That He Came to My House and Badmouthed My Wife... and Wound Up Banging Her, Too Honoka Tsujii (2020)

Summary

[MRSS-101] : the Boss's Kid Is Such a Bastard That He Came to My House and Badmouthed My Wife... and Wound Up Banging Her, Too Honoka Tsujii (2020)
  • Created on: 2026-02-24 10:53:34
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

mrss_101_the_boss_s_kid_is_such_a_bastard_that_he___98722-20260303105334.zip    (18.7 KB)
  2 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

MRSS-101 - Chinese
Not specified
Yes
MRSS-101.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:40,823 --> 00:00:44,822
从现在开始,这个家将开始新的生活呢

9
00:00:44,823 --> 00:00:47,822
每天都很期待

10
00:00:47,823 --> 00:00:50,822
抱歉是二手房,本来新建的会更好吧

11
00:00:50,823 --> 00:00:54,822
完全没有,非常干净

12
00:00:54,823 --> 00:00:59,822
这个大小正合适,我非常喜欢这个家

13
00:00:59,823 --> 00:01:02,822
是吗?太好了

14
00:01:02,823 --> 00:01:05,821
谢谢你这么喜欢

15
00:01:05,822 --> 00:01:12,821
我,和Sota在一起的话,任何家都会非常喜欢

16
00:01:12,822 --> 00:01:16,821
ほのか,谢谢

17
00:01:16,822 --> 00:01:21,821
当然,我更喜欢Sota

18
00:01:21,822 --> 00:01:28,821
ほのか,我也爱你

19
00:01:28,822 --> 00:01:31,822
我也爱你

20
00:01:32,822 --> 00:01:37,821
总之,从早上开始就一直在忙碌,稍微休息一下吧

21
00:01:37,822 --> 00:01:44,821
诶?说休息是那个意思吗?

22
00:01:44,822 --> 00:01:51,821
不是的,虽然没那个意思,但可能稍微有点困了

23
00:01:51,822 --> 00:01:55,822
不如,去床上吧

24
00:01:56,822 --> 00:01:59,821
嗯—,对不起大家

25
00:01:59,822 --> 00:02:04,822
接下来的部分就请大家自己想象了

26
00:02:05,822 --> 00:02:12,823
晚安

27
00:02:12,824 --> 00:02:15,824
所以,这部分就请大家自己想象了

28
00:02:16,824 --> 00:02:20,824
晚安

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments