Japanese subtitles for [NNPJ-183] : We Ask Girls with Big Tits Out for a Jog If They'd Like an Expensive Oil Massage! but It Turns Out That They're Lonely and Cock-Starved, So After a Little Massaging Their Bare Bodies They're in the Mood for Raw Dick! They Want to Get Pumped (2016)
Summary
- Created on: 2026-02-24 10:55:27
- Language:
Japanese
- Ratings: Rate it!
- Duration: Not specified
- Comments: 0
Download
Filename:
nnpj_183_we_ask_girls_with_big_tits_out_for_a_jog___98820-20260303105527.zip
(18 KB)
Downloads:
Thanks:
0 "Thank You" received
Translation:
Subtitles details
Name:
NNPJ-183 - Japanese
Duration:
Not specified
Is only a draft:
Yes
Archive content:
NNPJ-183.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
Notes:
• Comments:
Preview:
Show/Hide subtitles preview ▼/▲
8
00:00:29,700 --> 00:00:31,820
7 10 km。
9
00:00:33,080 --> 00:00:35,300
結 構 ラ ンニ ング とか さ れて る よう な?
10
00:00:36,200 --> 00:00:41,120
週 3 ぐ らい 走 って ます ね。 月 には ど の く らい?
11
00:00:42,320 --> 00:00:49,280
目 標 でも 100 km ぐ らい 走 れた ら な と思 って。 結 構 割
と 本 格 的 に や ら れて る ん ですね。
12
00:00:49,480 --> 00:00:52,720
そう です。 表 で 聞 いた と思 うん です けれ ども、
13
00:00:54,640 --> 00:01:01,620
ス ポ ーツ の 後 の ケ ア を 中 心 に やって いる よう な マ ッ
サ ージ 店 で して
14
00:01:01,620 --> 00:01:08,600
今日 それ を 覚 えて いただ き たい と思います お 名 前 を お 伺
い して
15
00:01:08,600 --> 00:01:09,600
も よろ しい でしょう か?
16
00:01:17,370 --> 00:01:19,050
コ ン サ ル タ ント 系 で。
17
00:01:20,490 --> 00:01:26,530
結 構 デ ス ク ワ ー ク とか じゃ なく て 歩 いた り とか。
そうですね。
18
00:01:27,210 --> 00:01:33,990
仕 事 回 った り も 半 々 く らい なので。 じゃあ 結 構 下 半 身
とか 疲 れた り する ん じゃない
19
00:01:33,990 --> 00:01:34,990
ですか。
20
00:01:35,290 --> 00:01:39,810
そう い った 場 合 の ケ ア とか って どう いうこと を さ れて る
んです か?
21
00:01:40,670 --> 00:01:43,950
マ ッ サ ージ だ った り、 ト レ ーニ ング だ った り。
22
00:01:46,039 --> 00:01:52,
00:00:29,700 --> 00:00:31,820
7 10 km。
9
00:00:33,080 --> 00:00:35,300
結 構 ラ ンニ ング とか さ れて る よう な?
10
00:00:36,200 --> 00:00:41,120
週 3 ぐ らい 走 って ます ね。 月 には ど の く らい?
11
00:00:42,320 --> 00:00:49,280
目 標 でも 100 km ぐ らい 走 れた ら な と思 って。 結 構 割
と 本 格 的 に や ら れて る ん ですね。
12
00:00:49,480 --> 00:00:52,720
そう です。 表 で 聞 いた と思 うん です けれ ども、
13
00:00:54,640 --> 00:01:01,620
ス ポ ーツ の 後 の ケ ア を 中 心 に やって いる よう な マ ッ
サ ージ 店 で して
14
00:01:01,620 --> 00:01:08,600
今日 それ を 覚 えて いただ き たい と思います お 名 前 を お 伺
い して
15
00:01:08,600 --> 00:01:09,600
も よろ しい でしょう か?
16
00:01:17,370 --> 00:01:19,050
コ ン サ ル タ ント 系 で。
17
00:01:20,490 --> 00:01:26,530
結 構 デ ス ク ワ ー ク とか じゃ なく て 歩 いた り とか。
そうですね。
18
00:01:27,210 --> 00:01:33,990
仕 事 回 った り も 半 々 く らい なので。 じゃあ 結 構 下 半 身
とか 疲 れた り する ん じゃない
19
00:01:33,990 --> 00:01:34,990
ですか。
20
00:01:35,290 --> 00:01:39,810
そう い った 場 合 の ケ ア とか って どう いうこと を さ れて る
んです か?
21
00:01:40,670 --> 00:01:43,950
マ ッ サ ージ だ った り、 ト レ ーニ ング だ った り。
22
00:01:46,039 --> 00:01:52,
Screenshots:
No screenshot available.
Trailers:
No trailer available.
◀◀◀ Back to movie page







