Register | Log-in

Japanese subtitles for [MIAD-873] : Incredible Orgasms From Slow Hand Technique at a Full Boner Massage Parlor Saryu Usui (2016)

Summary

[MIAD-873] : Incredible Orgasms From Slow Hand Technique at a Full Boner Massage Parlor Saryu Usui (2016)
  • Created on: 2026-02-24 10:55:42
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

miad_873_incredible_orgasms_from_slow_hand_techniq__98831-20260303105542.zip    (7 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

MIAD-873 - Japanese
Not specified
Yes
MIAD-873.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:01:35,500 --> 00:01:39,840
セラピストの指示に従い、体をリラックスさせてください。.

9
00:01:42,920 --> 00:01:51,320
時間の経過を忘れて、極限の快楽が体を突き抜けていく瞬間をご堪能ください。.

10
00:03:00,360 --> 00:03:02,380
気持ち悪いところとかございませんか?

11
00:03:02,520 --> 00:03:04,580
いや、大丈夫です。 ごめんなさい。.

12
00:03:15,810 --> 00:03:17,410
それでは、失礼いたします。.

13
00:03:30,720 --> 00:03:36,340
お客様、疲れが背中に集中していますね。 ああ、そうですか。.

14
00:03:51,640 --> 00:03:53,800
お客様、腰痛とかはございませんか?

15
00:06:28,300 --> 00:06:33,560
少し腰周りがお疲れになっているようですが、どうですか?

16
00:06:33,740 --> 00:06:34,740
そうですね。.

17
00:06:37,800 --> 00:06:38,800
はい。.

18
00:06:43,480 --> 00:06:47,960
ひやりと感じるかもしれないですね。 失礼いたします。.

19
00:06:56,990 --> 00:06:59,590
お客様、力加減はよろしいでしょうか?

20
00:07:00,130 --> 00:07:01,810
はい。 もう最後です。.

21
00:07:37,210 --> 00:07:38,510
どうされましたか?

22
00:08:22,960 --> 00:08:27,020
それでは、足の方もお受けいただきたいと思います。 はい。.

23
00:09:02,740 --> 00:09:05,420
お客様、力加減はよろしいでしょうか?

24
00:09:05,421 --> 00:09:06,421
はい。.

25
00:09:40,400 --> 00:09:43,420
それでは、反対の足もいきます。.

26
00:10:12,840 --> 00:10:14,280
お客様、大丈

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments