Register | Log-in

English subtitles for [SDDE-462] : From the Wall! From the Desk! From the Chair! Welcome to the Popular Company "Suck on This" Where Raw Cocks Are Popping Out From Everywhere (2016)

Summary

[SDDE-462] : From the Wall! From the Desk! From the Chair! Welcome to the Popular Company "Suck on This" Where Raw Cocks Are Popping Out From Everywhere (2016)
  • Created on: 2026-02-24 10:56:54
  • Language: English
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

sdde_462_from_the_wall_from_the_desk_from_the_chai__98904-20260303105654.zip    (7.2 KB)
  2 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

SDDE-462 - ENGLISH
Not specified
Yes
SDDE-462.1.www-avsubtitles-com++BOT++.en.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:15:15,130 --> 00:15:17,000
Oh, it is not here yet. The director hasn't arrived yet.

9
00:15:17,170 --> 00:15:18,440
It is fine as long as it is quietly there.

10
00:19:52,960 --> 00:19:53,960
Shiono-san.

11
00:19:54,640 --> 00:19:55,000
yes.

12
00:19:55,640 --> 00:19:57,880
What was the CEO's preparation manual?

13
00:19:58,840 --> 00:19:59,840
yeah?

14
00:20:00,770 --> 00:20:01,770
Sorry.

15
00:20:02,720 --> 00:20:05,080
This girl wasn't out last week.

16
00:20:06,360 --> 00:20:11,260
I only do the schedules and other things in my materials.

17
00:20:11,900 --> 00:20:13,780
Oh, no one told me. Didn't anyone tell?

18
00:20:14,400 --> 00:20:15,400
Not at all.

19
00:20:15,740 --> 00:20:17,560
I forgot to check it either.

20
00:20:17,720 --> 00:20:17,980
Sorry.

21
00:20:18,360 --> 00:20:21,640
No, it is being a while since I started talking about CEO last week.

22
00:20:22,120 --> 00:20:22,560
yes.

23
00:20:23,065 --> 00:20:29,960
See, it is from the insurance company,

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments