Register | Log-in

Japanese subtitles for [SAME-181] - A Story About A Daughter Who Was Forced To Pay Off A Huge Debt Made By Her Dqn Mother, And Ended Up Sucking A Lot Of Dicks From Old Men She Didn't Know Until She Paid It Off. Nami Nanami (2025)

Summary

[SAME-181] - A Story About A Daughter Who Was Forced To Pay Off A Huge Debt Made By Her Dqn Mother, And Ended Up Sucking A Lot Of Dicks From Old Men She Didn't Know Until She Paid It Off. Nami Nanami (2025)
  • Created on: 2026-03-02 14:58:13
  • Language: Japanese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

same_181_a_story_about_a_daughter_who_was_forced_t__100269-20260309145813.zip    (21.8 KB)
  0 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

SAME-181 - Japanese
Not specified
Yes
SAME-181.1.www-avsubtitles-com++BOT++.ja.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:00:49,342 --> 00:00:57,475
いつか改心してくれると信じていた…けれど、

9
00:00:57,475 --> 00:01:02,510
私は母に売られてしまった。

10
00:01:19,219 --> 00:01:21,239
おはよう。

11
00:01:21,799 --> 00:01:23,299
おはよう、お母さん。

12
00:01:26,530 --> 00:01:28,090
玉子焼き。

13
00:01:28,769 --> 00:01:29,609
美味しそう。

14
00:01:35,549 --> 00:01:36,069
美味しい。

15
00:01:40,790 --> 00:01:43,349
料理も美味しいね。

16
00:01:43,810 --> 00:01:44,750
さすが。

17
00:01:45,469 --> 00:01:46,349
美味しいよ。

18
00:01:50,769 --> 00:01:52,790
おねがい。

19
00:01:53,870 --> 00:01:56,750
ナミちゃん、お金貸してくれな。

20
00:01:57,629 --> 00:01:59,290
昨日バイトだったでしょ?

21
00:02:00,609 --> 00:02:01,569
あのね、

22
00:02:02,530 --> 00:02:03,569
今日お金が、

23
00:02:03,670 --> 00:02:05,530
どうしてもラッスン取りたいから、

24
00:02:05,709 --> 00:02:07,590
店に来てって連絡来たの。

25
00:02:07,709 --> 00:02:08,610
おねがい。

26
00:02:09,370 --> 00:02:11,030
絶対返すから。

27
00:02:23,949 --> 00:02:26,349
結婚もあるじゃん。

28
00:02:35,000 --> 00:02:35,990
大好きよ。

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments