Register | Log-in

Chinese subtitles for [MEYD-445] : Affair with a Beautiful Woman - Short and Sweet 8 Days with a Married Woman Way Out of My League - Airi Kijima (2018)

Summary

[MEYD-445] : Affair with a Beautiful Woman - Short and Sweet 8 Days with a Married Woman Way Out of My League - Airi Kijima (2018)
  • Created on: 2026-02-24 10:58:45
  • Language: Chinese
  • Ratings:
    ·
    ·
    ·
    ·
    Rate it!
  • Duration: Not specified
  • Comments: 0
    Author indicates this is a draft.
  • Reliability score:

Download

meyd_445_affair_with_a_beautiful_woman_short_and_s__99012-20260303105845.zip    (14.3 KB)
  2 downloads
  0 "Thank You" received
Use our free online translator to translate this file in any language!

Subtitles details

MEYD-445 - Chinese
Not specified
Yes
MEYD-445.1.www-avsubtitles-com++BOT++.zh.srt
• Comments:
Found by a bot, quality is totally unknown
Please rate it!
8
00:02:16,941 --> 00:02:19,647
<font face="幼圆">大部分都好了</font>

9
00:02:21,147 --> 00:02:22,352
<font face="幼圆">去欧洲吗</font>

10
00:02:22,647 --> 00:02:25,352
<font face="幼圆">法国吗</font>

11
00:02:38,264 --> 00:02:41,852
<font face="幼圆">我也是为了下个屋主</font>

12
00:02:51,470 --> 00:02:52,676
<font face="幼圆">和在哪里没有关条</font>

13
00:02:53,882 --> 00:02:57,470
<font face="幼圆">之后没有你哪里都一样</font>

14
00:05:29,441 --> 00:05:30,617
<font face="幼圆">纠结 后悔</font>

15
00:05:30,941 --> 00:05:32,441
<font face="幼圆">罪恶感</font>

16
00:05:34,235 --> 00:05:35,147
<font face="幼圆">还是</font>

17
00:05:37,235 --> 00:05:40,529
<font face="幼圆">忘了的心动</font>

18
00:05:40,852 --> 00:05:42,029
<font face="幼圆">得到手</font>

19
00:05:47,735 --> 00:05:51,352
<font face="幼圆">最后</font>

20
00:05:52,558 --> 00:05:54,058
<font face="幼圆">我们独处的短暂时光</font>

21
00:05:57,970 --> 00:06:00,647
<font face="幼圆">为了经历吗</font>

22
00:06:08,764 --> 00:06:10,882
<font face="幼圆">(格差不伦)\N(和高岭之花的人妻相爱)</font>

23
00:06:11,470 --> 00:06:13,264
<font

No screenshot available.

No trailer available.

Ratings

You have to be connected if you want to rate this file.

0

0

0

0
Wrong: subtitles are not for this movie
Draft: very minimal dialogs
Correct: sufficient, but some errors or missing dialogs
Perfect: pro-quality subs

You may like

Users comments